- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:乘出租车0 M) [, Z- P8 c2 ^2 F" ^
+ P, |6 r1 H: `# Q, {* ? k. Q) [3 r1 i- v1 b; x9 ]( D7 D
1.英语词汇1 d7 A% S& }; ]/ y! P. v
1.Jam n./v.拥挤,阻塞
5 T0 a0 I: [) N3 S Q D We should be able to make it unless we get caught in a traffic jam or something.
+ c0 f8 {$ B2 L 我们应该来得及,除非遇到塞车或发生什么事。
' X4 B' ]! r$ C! j4 Z1 L- B 2.block n.大块:街区; v.阻碍
4 K1 o" v9 W5 ?) Z3 f- W q The road is blocked.
+ i" x `9 w) F4 q1 R# Z# }1 } 道路塞车了。- Z0 N4 C. t: T* C5 e( v
同义词:baffle
+ B# X4 e+ b& Q c 3.meter n.计量器,计程表
( i5 C6 t# p2 G7 |" R1 K; M) \7 W I'm not sure, but whatever it is,it'll show you on the meter.8 J4 ~/ d2 T+ Y8 Q2 `& V
说不准,但不管多少,计程表上会显示出来的。
( z7 j+ K' w, W$ C; z+ W8 A& u 4.kilometer n.几千米,公里/ h5 y3 A( W. P& G; o( q( d f
The rate is two dollars for the first two kilo-meters and twenty cents for each additional two hundred meters.1 [* ]! {2 x5 w" k. s
收费算法是前两公里两美元,之后每两百米再加二十分。5 Z3 v. N" v$ Q
5.catch v.抓住;赶上$ D' E$ m5 z1 u6 Y9 k _. B. C! s
Can I catch a taxi any place I like?
0 ? a2 Z8 [0 n( F+ s$ ?' T: l4 L 我可以随意在任何地方叫计程车吗?
' q l' V3 J+ v; Z- g- R) ` 反义词:miss
- {% h7 n! S! u: {2 i 6.port n.港口,码头5 E6 q% D; o% n2 k e+ C9 H
Drive me to the port.
% x, D+ p& X/ n3 V7 y5 f# C% { 载我到码头。1 @& Y* t7 n' J" ^, }
同义词:dock5 R8 @3 L. p9 U' j$ o% S
7.pay v.付款 n.工资/ p$ Y$ A. k5 q8 @# I! K
I will pay as much as it says on the meter.9 m# C9 |; V5 R. O; @8 V( _ C
我会照表付你钱的。
: r# Z! R$ F8 P$ s( G 8.accelerator n.加速器! m" t/ j, g$ b- k# p' z% B2 E' b
He pressed the accelerator pedal,and the car rushed forward.
: f- p3 ?- }, I 他踏了一下加速器踏板,汽车就向前冲去。/ L: h, P5 O" |; z
9.allow v.允许,承认
2 }; g. }+ M0 a+ N How many passengers is a taxi al-lowed to carry?
. K" Z/ X/ m$ r+ P+ J; P& U) p 一辆出租车可载几名乘客?$ z& e8 x$ v7 I9 R: F9 i% m3 e
反义词:prohibit
4 h7 o. F" v- m0 |2 R9 S 10.peak n.山顶,最高峰
- j: C7 B( m; a6 v8 q+ h5 M: j Every monday morning,during this peak hour, the traffic is usually jammod." c# S' V9 a4 k5 o" G: J
每星期一早上的高峰时段内,交通通常是拥挤的。
1 Y$ H4 _+ B8 c 2.英语短语
8 z4 O; ^8 q E$ I) j 1.pick sb.up 接某人9 a% k0 I8 f3 K" K
2.give sb.a ride 送某人一程
. N7 g5 d' N2 e0 l% g: Y4 M5 a8 f: Q 3.drop sb.Off 让某人下车8 E0 F7 W# X5 D) b6 p/ E u4 l
4.crash into 撞上+ m0 r6 a# C! o
5.exceed the speed limit 超速: g! E6 s M, Y% X/ }' K. \
6.phone booking 电话预约1 Q, K1 S9 M5 l/ p4 T
72pick up 用车接
+ c, b8 ^7 j7 e1 _1 ?4 M 82taxi stand 出租车站0 C. U2 J3 V6 P5 N9 n2 b$ G
9.look for 寻找
* b) f9 s. s5 Y- p* U. Q) v 10.get in 上车
0 F/ V0 e" N( |7 q. F6 C- o 11.go straight 直走% s5 d' ?6 ~) c( X4 [$ V& Y! v) Z
12.get off下车2 @5 P. o# W- o- f! W8 a, w
13.fit in 放进去
% v8 E& c& ~4 X* ] 14.half an hour 半小时
! w8 Q9 j# u5 O7 y 15.more or less 大约.- [) f' S2 ^; J: N, S
16.or so 大约,左右
+ {- F! h2 P1 O6 | 17.in a hurry 匆忙地
5 {; `3 s" K) f$ G6 e" N" G* F 18.in a rush 赶时间
) J) k% K. D2 P% K 19.peak driving time 交通高峰时段
* F$ \+ ^0 X0 l 20.pull over靠边停车' g ~' b, x1 ^* Z G, D3 i9 S3 P
3.英语情景对话) O# f# S$ f7 Q* o/ L% H, I0 G
情景对话1
3 q3 F0 C5 Y; h9 A Mrs.Green:Hey,taxi!
{9 h' ?" g8 s- z4 i3 ] 格林夫人:嗨,出租车!
: H- G8 o+ y/ r- E. n* T Driver:Yes, ma'am?
- z0 s+ _: C' @/ T 司机:唉,到哪儿去,夫人?2 E6 f0 Z, o6 f2 u9 ]( J: `
Mrs.Green:How long does it take to get to the railway station?1 i; p, e0 T" F2 _7 p4 k
格林夫人:到火车站要多长时间?$ o" u9 Q9 n% S8 O& Q* _
Driver:About 40 minutes.Hop in,please.7 t: j! ^3 a% [5 D8 e$ {' E7 b
司机:大约40分钟。请上车。! N; y* R R0 x# k) a/ U& w
Mrs.Green:Can you go faster? I have to catch the ten o'clock train.- e' }/ d8 u) O8 Z
格林夫人:能再快点吗?我要赶十点的火车。9 C; y9 B, V6 U9 g5 q+ \3 G
Driver:OK...Here.
1 C3 V% P- f1 f7 D" I$ h 司机:好的……到了。
9 w& B+ ]" N8 I7 F Mrs.Green:The charge is supposed to be fifty dollars,right?
" _- ~1 I; E9 O; F 格林夫人:收费应该是五十美元,对吗?1 p' V# c( T7 c4 y) c) i
Driver:Yes,but you've made a mistake,madam.This is one,not ten.% }4 g9 c( C' o4 p4 W# {% W2 Z; u! r: `
司机:是的。不过您搞错了,这是一元,而不是十元。
/ }6 r/ F# n; h" B Mrs.Green:Oh,I'm sorry.This is my first joumey here.I'm not used to the cur-rency yet., @9 [2 Z# o5 S, D b2 F
格林夫人:噢,真对不起。这是我第一次来这里旅游,对货币还不熟悉。
7 S# T7 ~" [# n) w Driver:Never mind.Have a nice trip!" M- L1 ? g4 E3 z5 p L) y' r
司机:没关系,祝您旅途愉快!% z! _7 E7 ]+ O# R* V; }
情境对话2
* }3 |8 S/ U1 r5 ~ Traveler:Hello,Taxi!7 k y& X Q+ o9 A. F: {7 {
乘客:喂,出租车!
! |- z- o# i2 l+ r Driver:Hello.What can I do for you?' {. s7 k: N1 `
司机:您好,要我为您效劳吗?
3 L& z* A, o% Y8 s- Y Traveler:We'd like to go to the zoo.5 f$ H* P8 c; S8 l7 u: \
乘客:我们想去动物园。& f0 q( ?. G- |7 t
Driver:Get in,please.1 U6 o! t2 _5 B, n
司机:请上车吧。- \& j; {( a ?$ }
Traveler:Thank you.What is the rate?( Z0 V$ h( w5 y' a# V
乘客:谢谢你。多少钱?
1 E3 n3 ?# v8 D, P5 v Driver:I use'the meter.+ C* _9 k" a8 y. Y3 v; a7 z
司机:使用计价器。& h& K7 O7 X+ y" r. C( |( A" V
Traveler:Doss this car belong to you?Do you have a good business being a taxi driver?5 C: j) U+ _5 p% N
乘客:这辆车是属于你的吗?出租车生意好吗?+ V) D3 D l6 W* F( y
Driver:I've rented the car since last year.lt's too much for me to buy this luxuri-ous one.! H' n! W3 v6 H3 X
司机:我从去年起租了这辆车。对我来说买这么二辆豪华汽车太贵了。 F* h" b) Q( j9 A9 r/ x$ y* q, v9 ]
Traveier:I see.
2 b1 z* S8 p/ l 乘客:我知道了。
% i: o8 l' K4 K p4 n: }7 E7 } Driver:Here we are.
9 m0 M! c9 ?. M" A8 | 司机:我们到了。
0 R9 `1 N+ j. B% _4 P$ t# R Traveler:That's 30 dollars. Keep the change.
9 ^, }* W0 ]( N# E 乘客:这是30美元。剩下的当小费吧。/ S" h8 d- \6 |' s
Driver:Thank you.
( }5 ]8 E1 z+ X: \5 t 司机:谢谢。
" S6 ]( t+ Z. d3 @( D" X3 R1 |4 s
5 c0 l3 [& d8 k" n- d8 k. g |
|