- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:预定房间
9 p6 g4 ?* Z0 o0 e' _; \. q8 I, X
1.英语词汇:
" _- V5 d3 F' t7 R 1.double adj.两倍的;成双的
" }4 s6 a: Y! ~ I'd like to book a double room next Tuesday.' _6 k7 f: J. Y2 x* ?
下周二我想订一个双人房间。
4 t, \, B8 N( i) U 同义词:pair, g0 t7 x5 B0 I* q: l
2.front a.前面 v.面对: @5 h% v& Z. ~2 D( L3 |
I think I'll take the one with a front view then.
. J2 b& c; z$ p" r* @4 E! a+ [' y 想我还是要阳面的吧。
4 E5 T' ^) H+ J2 t v1 y 反义词:back
( `$ e, G; X) o- D 3.rate n.比率;费用# F3 d7 w& ^ D( i' N) [& P
What is the rate,please?4 |0 ^# p/ g. |% @( E
请问房费多少?7 Y5 h$ k9 I X% m. O6 q' r) X
4.Service n.服务+ h$ p, B3 ]/ x j
What services come with that?
# b S. j! D8 n& y 这个价格包括哪些服务项目呢?
/ v' e) W" B( }% D 5.quiet adj.安静的;v.使安静; m6 @+ `2 C0 b
I'd like a quiet room away from the street if that is possible.
6 g; o, ]* e" [6 O; }4 s 如有可能我想要一个不临街的安静房间。
9 a* L1 n1 w5 w! ^+ Q: v 6.reservation n.保留;预订
8 C( ?6 T$ ?9 n/ T- e$ m2 c! U My name is Wang.I have a reservation here for tonight.2 E/ Q" I% b# Q+ o1 |0 V
我姓王,我预订过今晚的房间。
9 N {' j' q( z3 V. ~) k! H 7.available adj.可用的,可得到的/ ~: M9 h) L/ c
Is there a room available tonight?
* T6 i- t$ ?: |1 e 今天晚上有空房吗?
" c+ d! H$ J. e2 }% y 同义词:handy
/ E7 t" q* C1 \$ Y8 A9 J 8.view n.视野 v.观察7 V7 F8 G. o3 m* B# t, `4 [
Do you have a room with a nice view?
# x# V) o; B! H, I9 z. c! b1 S5 F 有没有能观赏风景的房间?
' `4 p: q& a. Y, f+ Q 同义词:opinion
( L' D; C' M; _* W/ s' a& B 9.Single adj.单一的
+ l T8 F( w1 X! o. X' I" Q Do you have two single rooms?6 z) M! ], e, _/ h
有两个单人房吗?
$ H! c) _ Q4 z! k 反义词:double
; G3 A9 v5 t/ ?5 i; D 10.noisy adj.嘈杂的;喧闹的
' G$ s3 {& r, a) W9 n: U4 \7 D We do have two rooms, but they are near the bar and I'm afraid they'd be a bit noisy.
" @! z I9 t+ J3 y; ^ 房间倒是有两间,但靠近酒吧,恐怕有点吵。
" y2 V/ l5 q5 R; m- d8 E' |" u 2.英语短语
. d9 U$ a5 T4 k; m( o 1.make a reservation 保留,预订
& |1 f& d! X+ U; e) R. T 2.a long distance call 长途电话
6 J* F+ w; j$ }% Y# ]& K; w7 }6 Y 3.deluxe suites 豪华套房
; U& D8 C( l7 K& o! e1 h1 l 4.by the way 顺便问一下
3 C7 s( p8 p7 `9 r 5.charge for 收费 h0 s% Y6 H5 H& D- F& s3 w1 l
6.single room 单人间# @3 G5 C4 S2 b; B
7.double room 双人间
1 g' I N# \- e5 i. u3 } 8.special rate 特价
( N1 _' l- b& M: `% J) e7 _: z 9.checkin 入住,登记,报到
R7 L+ ]- G {: p1 O# O 10.the day before yesterday 昨天/ h7 F. r m9 O0 P# i# C) I
11.give back 还回,归还
1 J- U3 g4 `$ g, _) l 12.registration form 登记表格
0 Q! ?' R, P1 C* a3 h2 Z 13.fill in 填写4 P* |# A1 t5 x9 ?! G' Y7 O
14.the key to Room 210 210房间的钥匙
5 D6 [/ g1 G2 [- `$ t: r. v 15.0n the second floor 在二楼% h; J1 q' V! h8 H6 ?$ p) E4 c
16.carry the baggage 拿行李
+ _; F, S7 c& n6 K: L: B 17.Show somebody up 领某人上楼& \5 z2 P0 f- V" b- ~- r/ R# ~" _
18.front desk 服务台! l J! ]1 I- G$ d+ m* x
19.bell hop (旅馆)服务员
$ O$ V7 b8 l8 U0 _1 l! e 20.fully occupied 满额了
! o6 s [ \7 h' b( a7 ~ 情景对话1, [8 i3 L9 }( L! C$ S7 H& j
Clerk:Goo d mo ming, this is the Hilton.May I help you?
6 ~% d* r O) U8 N4 e) `7 H 职员:早上好,这是希尔顿饭店,需要我帮忙吗?8 I) _5 V( h3 [3 v( m
Li Hai:I'd like to reserve a room.1 b+ M `4 m4 R' T; R
李海:我想预订一个房间。4 y' T2 X3 s& I2 O4 c5 s8 N
Clerk:When is that?, \" d0 b3 C, R! q! K6 P
职员:什么时候?
( O9 Z% w8 p- X3 Q* M% _ Li Hai:It's-from the fifth of May, for three days.7 q# g+ H. Y( S8 q% g" r! r7 c' u
李海:5月5日开始,三天时间。. M* o/ _2 `6 W! j3 x
Clerk:What kind of room would you like?4 @# s; p7 ~' A
职员:您想订哪种房间?, _/ d+ k. J2 M/ W5 _5 |
Li Hai:I'd like a double room.
9 }* R+ [ G/ D9 N! i/ s 李海:我要一个双人间。
: k4 ?' y6 h; L2 r1 @/ F Clerk:It's 580 yuan per night.7 h: [( M$ d; a
职员:每天580元占
( y8 F( }* p2 U9 I Li Hai:That's fine.- f3 b' S! u8 U. H
李海:好的。
, W& Z' ~4 {/ l( s7 _3 V, E; B) t Clerk:May I have your name?; W! R' ~ I) m- `
职员:能留下您的姓名吗?, \/ Z. q9 [: U* [" w+ t
Li Hai:Li Hai,L-I,H-A-I.( S* U) g# E6 T, a g) t: j c* U
李海:李海,L-I; H-A-I。
! _: S2 C- P' c( Y6 h5 S 情境对话2+ {7 A; i% g/ o7 A" W% p; t
Clerk:Grand Hotel.Ressrvations. What can I do for you?# {7 _ M9 x; ^+ l* |% S$ m4 o! G" h7 }
工作人员:大酒店订房部二我能为您效劳吗?3 C8 ~* G- [' W7 V2 v5 C! q
Laurent:I'd like to reserve a room for this weekend.Do you have one available?
4 M& e! ]% R, r. f8 N 劳伦特:我要预订一个周末的房间。有空房吗?; W# ^$ u; Q& r& Q$ ]& }* _6 ?
Clerk:Do you want to have a single room or a double room?
% a1 L/ v { s0 d" r( P0 s- B 工作人员:您要单人间还是双人间。. w' ?1 o: c! M% e2 ?, @' q8 M9 s8 ~
Laurent:Double room for Saturday and Sunday.
5 Z. l7 G, v" ~ j$ h. u! M/ O 劳伦特:双人间。星期六、星期天住。) ?$ r! M2 }+ U
Clerk:Sorry, sir. All double rooms are completely booked up for the weekend.Only single rooms are available.
& T0 Q) |; J3 E$ M- c2 q 工作人员:先生,很抱歉,周末所有的双人间都订满了,只有单人间。6 D% ^# r. E5 R! i) F
Laurent:How much is it for the single room?…and double room?( T. T2 ^3 l( U4 M3 d# o
劳伦特:单人间价格是多少?双人间呢?
. s& ?/ |$ G0 e+ p( K Clerk:60 dollars a night for a single room and 100 dollars for a double room, all including free continental breakfast,additional lO% surcharge.
' D% u1 I- j5 m- D- F3 l1 U 工作人员:单人间60美元一夜,双人间1 00美元,均免费供应欧式早餐,另加10%服务费。 ]6 j2 h: Q) x% H! E: X; ?
Laurent:Do you have king-sized bed in a single room?
0 P6 ] k! c! S/ y0 t* n* y 劳伦特:单人间的床是否是特大号的?
0 b% {. m! U; i# ^ Clerk:I think so, sir.! u9 e% K" i( R1 l7 Z
工作人员:是的,先生。
3 I, M- Y0 e2 x5 ? Laurent:All right.Is there any discount?; s) V$ X8 x/ z% C: }; ~' }
劳伦特:行,有折扣吗?# u, j( S& \% V1 L1 c A. K
Clerk:Actualty this is holiday promotion price.There isn't any further discount on it.0 U! b" w: e- H9 e5 g7 z1 w
工作人员:这已是假日促销价啦。很抱歉,再没有折扣了。' L. j/ d# d. o) Z! D4 t+ b8 k7 \
. }0 ~' F6 h8 V" K% S
|
|