- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:飞机上
4 ~1 D) o, L. H& |4 Y$ x- I# t+ z
, m( z4 o j- P ]3 Z( ? 1.英语词汇:
, @) b' t5 J: e8 q' ~% V/ Z, | 1.Switch v.转换 n.开关6 ?* K/ B! }) H5 U
Would you mind switching seats with me?
0 Z1 G& |. Z; s" W# z0 p$ e( x+ B 你介意和我换一下座位吗?# T6 a3 m, k: Z
2.Section n.部分& Y# n$ C7 i; z P2 W+ a" D
You'd better change your seat to the smoking section.
, X; w" ?4 x/ ]/ A2 g6 P- D6 y 您最好换座位到吸烟区去。. S0 c: G) b7 J% N) Q
3.towel n.手巾,毛巾
. i) a3 S! C; i2 O* I& v2 y, E5 g Please give me a wet towel.
: |3 R0 |0 C$ [3 q' L( C 请给我一条湿毛巾。
0 |. l/ N7 n* H* i% J B 4.blanket n.毛毯
9 ?% [3 `7 q0 e( A' N5 L9 T; _8 E Please give me a blanket., A8 w) D+ z% {& l0 ^
请给我一条毯子。
" ?- f/ j, E% u# C0 ] 同义词:carpet) h( f: z7 o0 g, [
5.magazine n.杂志,刊物/ O' [+ e. l6 h
Do you have any Chinese newspaper or magazine?% S# e3 U" [& z4 }% S
你们有中文报纸或杂志吗?/ d: ?: z N2 o
同义词:journal' H& m8 b0 {7 P+ o/ A( c# @
6.complimentary adj.免费的;赞美的
) p% S6 K1 d. e6 i Do you have complim8ntary cigare-ttes?4 p$ o+ ~+ d8 \% l8 T4 t E! l0 ^; `
有免费的香烟吗?
" E' S9 L @( S7 s: d' a( o- m5 h 反义词:condemnatory
# }6 i1 W6 E3 Z 7.gum n.口香糖
: U/ q. K# Y0 i3 o! q; E% J Would you please bring me some chewing gum?
, e6 H0 ]" C4 M 请您给我拿一些口香糖好吗?8 O2 Z& a3 V4 I9 B L# l" a5 w
8.relax v.放松,缓和
- y" w {8 w, r+ y# f5 l I'Il bring you a glass of milk to relax you.
4 H$ N* [% u' [! r3 v# ~5 o9 }: b 我给您拿一杯牛奶让您放松一下。
& A5 K+ X: K `: ]5 g 反义词:tighten
6 s g- p( w9 `7 a 9.calm a.平静的;v.使平静
7 Z, [8 ^* I6 g* `; l5 I( [ l'II fetch you a glass of water to calm you.
+ H6 _4 m2 {* z% J, G# P0 J. _ 我给您拿一杯水使您平静一下。
; @0 N) R1 u/ V( t 10. apologize v.道歉8 v6 `$ [4 ~5 A6 H
I do apologize for offering you cold milk./ v- v% x. b# w2 v5 @* Q
我真的为给您凉牛奶而感到抱歉。9 H# I; b( N9 F3 f- P
2.英语短语$ i( T0 r/ o; D& T; {# X' |
1.make sb.welcome 欢迎某人- O9 k* S5 N9 C0 w4 P/ s9 I3 [
2.weIcome sb.to 欢迎某人到
9 F: u- `0 J& i9 C( i, m1 Y 3.smooth flight 平稳的飞行 w X0 h8 u% n8 p: e9 w" [
4.bumpy flight 颠簸,飞行不平稳2 e5 ~) M( Q. `1 A8 Q; L
5.smooth.landing平稳着陆! b: g9 P; z4 t) E$ _
6.first class 头等舱
0 B1 r K, S; d6 p" S 7.economy class 经济舱. G( d5 h! Z, n( D! e. x
8.be delayed by 由于…而晚点& P, P, N7 E7 z% B& K) [
9.non-stop flight 直飞(中途不着陆)- u" _5 C7 L' T* @% ] T! g2 e
10.lose height 下降
8 q; C w3 `& o/ l* i$ F 11.suffer from airsickness 晕机2 s- e' N( I6 ]: U: B: z
12.take off 起飞
- [9 E& b! Z Z; f8 b 13.airsickness bag 呕吐袋 W6 K$ \4 w; ` p& z) \2 A
14.volume control 音量调节.9 `6 \1 \, ^. C5 q, q" k
15.reading light switch 阅读灯按钮3 E O0 S8 N4 f9 Z, X2 n8 K3 } N
16.channelselector 频道选择) T% K2 |% Q/ C
17.earphonejack 耳机插孔
8 ]7 ~! F5 N$ Y* m, V/ t 18.reclining button 坐椅调整按钮
6 L" J: r+ a2 t6 w* Z E# S3 G 19.emergency button 紧急按钮
0 ~- D$ l; [- } M1 x7 f* w 20.paper towel 纸巾
: a3 \6 L9 K( E- n8 `0 M2 n9 K 3.英语情景对话:/ ]$ ?! I- [9 V; C0 c Z/ x/ o! I
情景对话16 s4 Q( D; z0 M x) K' n
Before Taking off 起飞前7 W6 {+ e5 r1 b! h0 ^
Lee:Could you show me the way to seat? _! C- ]9 ]. @! F1 d) {' B9 Y
李:能告诉我我的座位在哪儿吗?, ~ ~( _8 A& d, U. b* j
Kenny:Certainly, follow me, please.& c P9 d( F4 q- C3 U" g# l: F: x- Y
肯尼:当然,请跟我来。( M* a5 }, ^# ^8 I) k/ u& @
Lee:Oh,the wings block my view, can I change my seat?8 L2 |1 {) Z* s
李:哦,机翼挡住了我的视线,我可以换二个座位吗?
* ^9 i) f+ J0 [! O Kenny:Yes, you can take this seat.
& p$ n2 o' e6 K! O; X0 A) J+ f; ^; y 肯尼:可以,你坐这个座位吧。9 t* R0 W! V& U7 l" k, x& w
Lee:l'm thirsty. Where can I get water?
" r: O+ W% l( f 李:我渴了,哪儿有水?1 d; z7 t/ J- X$ B
Kenny:Not now. After taking off, the stewardess will send you some coffee, or beverage.* R1 b6 ?6 j2 b% m6 R2 o
肯尼:现在没有。起飞后,空姐会给您送来咖啡或饮料。7 J* Y R5 `8 ^6 ]4 y) i
Lee:How much?
5 A: w2 b7 A w6 Q0 Q7 V: R 李:多少钱? ~" w0 r1 \( X# Y9 H4 U& A! Z9 P
Kenny:They are alI free.
% L$ C% c4 v5 ^' L) S 肯尼:免费。 N( Y$ Q$ q* }
Lee:Thank you very much.
G& j w# E3 I0 X7 ~* C 李:非常感谢。7 F9 v6 E" C/ T! k# k5 t
情境对话2
* U( R3 S) c# Q9 f9 a# t Lance:Excuse me, sir.Is this seat taken?
2 V1 L$ J7 n$ H7 j1 u H 兰斯:抱歉:先生,这个座位有人坐吗?5 u, z9 ]# s- q. i' t4 z
Keith:Yes.I am afraid so.My wife is sitting here. She is in the ladres' room right now.
}' @+ I; X/ C) o- I2 r& G0 ] 凯斯:是的:有人坐。我太大坐在这里。她现在去洗手间了。
" N9 E4 n/ N6 _# w1 M! b/ K Lance:I see. What abocrt that seat?. K# U$ W3 a' \, B; `, B0 y
兰斯:我知道了。那么那个座位呢?% R4 X l! @& n. G S! M
Keith:That's aivacant seat...% E! a- S8 W7 f- \$ O0 C
凯斯:那是÷个空位。
6 V- |# W' c" a" y B o/ e Lance:Guess I'II take that on e since it is a vacant seat.1 B8 W* L( E! ]: n, I1 f
兰斯:既然是空位,我去坐那边好了。! M# _+ h2 Z- R, G/ o) N
Keith:Suit yourself!It makes no difference to me.1 w# K: n. e5 W6 V7 ?
凯斯:随便你。我无所谓。
' t6 v! O7 g5 p8 s Lance:That's good.l can t stand the heavy smoke in the back.3 Y. s( ^ I$ W$ u, m$ P) z
兰斯:真好!我无法忍受后面浓的烟味。
7 x) g9 u% i$ e4 c1 g Keith:You shot.ild have 'asked for 'a non-s'mokjng :seat.
: b, y) x. X; [ 凯斯:你应该事先要求非吸烟区的座位呀。4 E/ ^7 }- B- k! d1 {3 z% Z2 h
Lance:I didnt know I could rsquest seating arrangement.This is my first trip abroad.8 J0 }' ~9 f/ X+ z
兰斯:我并不知道可以要求调换座位。这是我第一次出国。, `6 E( t, b9 [) y
Keith:No wonder.2 Q& T3 r. w9 x6 m# H
凯斯:难怪。
9 t5 o: r, B# x. f: g
+ z; [9 B+ u. i" ~9 Q |
|