WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:418 回復:1 發表於 2016-10-4 21:51:35
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-10-4 21:51:35 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 出国旅游必备英语口语:坐地铁 [複製鏈接]

出国旅游必备英语口语:坐地铁$ E9 g9 p- e1 k7 z4 }  D

) h# G+ i8 R) h

, u2 d4 i1 i- w6 b2 @9 A  1.常用口语:+ n  h7 y: l& _  S9 M
  Is there any subway nearby?
8 T9 E# ~; ]0 h( t4 i/ ^  请问这附近有地铁吗?1 ^+ f- v- B# @5 A% b0 Q
  Could you tell me where the nearest subway station is?
1 h% p) ?* x$ O, b3 ?  你能告诉我最近的地铁站在哪儿吗?4 h0 L% L! u" ?  b0 f+ T8 ]3 l
  subway n. 地铁(美式英语用subway,英式语用underground,还可以用metro)' @* S: ^4 T- Q# ~
  nearby a. & ad. 在附近的(地)
- s1 o4 A$ O2 ]% o0 |- R  I can't find the subway entrance.
/ {# G: Y8 {" I: s; N* f! x  我找不到地铁入口。1 B- d$ Y( T+ I
  entrance n. 入口0 C8 z! @+ ?9 l! g0 Z
  It's two blocks away to the subway station.
7 [( u7 |$ o  [% y5 c* ]  到地铁站有两个街区远。; j5 _5 S' L2 H) P. u8 a7 C$ F
  block n. 街区
7 s0 A$ ~" X, _; ]  How long will it take by subway?
5 O- W" y7 I6 V0 V- j1 Q  坐地铁要花多长时间?
- l% z- E7 H8 |" k6 N  Let's take the subway. It can save a lot of time., I$ m, s/ y5 q. J
  咱们坐地铁吧,能省很多时间呢。
5 L2 q0 r) G7 R: u- A  Sir, is this the right subway to Central Park?
4 C% N5 x* ]/ G& j9 Q  先生,这是去往中央公园的地铁吗?
  u) u8 P, f, i9 @  Which line goes downtown?: V& {# ^# `! @8 W. }: \1 O
  哪一条线路去市区?/ \6 |  k; q3 u' |  j
  Which route goes to Central park?6 c# n5 u( K  P4 \% I
  哪条线路去中央公园?
7 O: i) }" x4 x  line n. 线路
9 e% o8 a/ B3 M  route n. 线路
( T% M& O  n. Q* {  You're in the opposite direction.
7 r8 X9 e1 m3 _3 w& k  你坐反了。
$ d5 F+ S9 }+ x2 ?1 M* L  You're in the wrong direction.5 u' K' y5 ~! s, K
  你坐错方向了。/ M. x# L. r# p7 y0 K% x8 i
  We've passed your stop.$ F" l1 s3 C6 {; U# j4 i
  你坐过了
9 J4 ]* C3 X  I! b- T  D- }1 j& l  opposite a. 对面的,相反的
+ s/ y% E; e; x# O2 q  Let's stand in a better position to get on the train.0 _1 t# z1 F5 A6 g% V
  咱们得站个有利的位置以便上车。& A' r0 U" _) J2 W  c2 J8 D# x( T
  position n. 位置
/ N, a: g4 Y2 S+ R1 O9 T: p( {* z7 _7 n. h  get on“上车”
0 i, Q4 V. Q3 S+ t3 N! L  How do I change?
" N! D$ d+ O4 b  = How do I change trains?
* O& ~; W: j# U1 j. [  R# |7 R" i  我该怎样转车呢?
4 G: Z% i+ k+ M  We'll transfer to Line I there.8 S  `6 J& {8 Y6 r- R; N  E' W
  我们就在那儿换乘一号线。2 M- A$ Z8 I  Y
  We need to transfer to Line 5 at Dongdan station.: J$ U% A' m2 n' U1 L- C- \
  咱们得在东单站换乘5号线
5 z5 S; k; d6 m2 h  transfer v. & n. 转车,换乘- Y( q5 d3 O- J$ x/ r8 A4 A
  Which is the transfer station?
1 \6 j5 Q: M. K  = Which is the interchange station?
6 ^$ m6 u: r' R( z6 N" J( P  哪个站是换乘站?# \6 ~2 q, h. z7 n4 ?
  美式英语用transfer station来表达列车的换乘站,英式英语用interchange station( i% `& n1 b% K" K: d& }' |
  How many stops are there to Xidan station?
- N8 c8 e. e0 |7 J  到西单还有几站?
+ C0 D- Z. G2 f' i  How many more stops?, V  E9 r1 v- _9 o$ f; H7 _! N
  还有几站?$ j. x  w& K( H) Q* Z" e# c
  Which exit is for the library?
$ a# T+ Z  t! S  去图书馆应该走哪个出口?5 Z! s# d: ]' \* g6 I  g9 e
  exit n. 出口. J0 i2 c) x! `& {
  Is this the transfer station for the loop line?
9 ?' @9 L2 C, x  这是去环线地铁的换乘站吗?( m5 r3 S" I( s
  loop n. 环,圈
. j$ h0 `# C/ F  2.英语对话
$ M  x/ \3 T& G$ i/ X  Irene: Dad, hurry! The train is coming!
) o+ m6 B$ ]# l1 W$ Q0 v  艾琳:爸爸,快点!车来了!. o4 N1 y% j) d. l8 c
  Dad: Don't rush, behave yourself please! Let the people get off first( M$ B# v. p5 J2 G- S: j
  爸爸:不要跑,规矩点!让他们先下来。0 J0 p6 c, l8 W8 F9 s/ e+ ^
  Irene: Ah. there are so many people. What if the train gets full before we could get in?
1 B( L# L5 B! H: U, y" ~" G  艾琳:啊,这么多人。要是我们还没上去车就满了怎么办?- l1 i1 |( P- m8 S, `5 C
  Dad: But if we all pushed our way in, nobody could get off, and nobody could get in either.
. ~" h1 ]) Q5 a3 O" K  爸爸:但如果我们都往里挤,就没人能下得了车,也没人能上去了。
# Q, [' J6 b9 u2 e, i. f  Irene: The next station is Dongdan. How many stops are there to Xidan station?4 t: \7 L4 }# ^# p) F  Z- J4 }, R
  艾琳:下一站是东单。到西单还有几站?
' W' }1 p/ {* ^8 I7 `- @+ r: J  Dad: There are four more stops.
8 k' J4 s) c% f7 i2 K, n9 D  爸爸:还有四站。
# Z4 e# M+ h' U; l$ g0 T6 }. t  Irene: Oh. my God!
! b: R% s+ C* Q* X1 r9 Z$ m  艾琳:噢,我的天哪!! y: y9 D" T5 x' Z8 H! p
  Dad: What's wrong? You are like a little monkey on pins and needles!
" b+ ?  t3 B  O7 ?) m9 d  爸爸:怎么啦?你像个如坐针毡的小猴子似的!
7 T) u0 @: m4 M4 L6 O. z  Irene: I need to use the rest room. Is there a rest room on the train?
% d6 d' Q- Q. Z  艾琳:我要上厕所。车上有厕所吗?
4 f8 Q2 A' X% r' n: X' D  Dad: No, not on the train. but in the station.! n6 f6 N5 H! f) z0 I3 A
  爸爸:车上没有,不过地铁站里有。
8 Q7 w# \7 l. r) f  Irene: Oh, I'm praying the subway will get there as fast as possible.. p! z( X% z" K6 O& a/ H, o
  艾琳:哦,保佑列车快点儿到站吧。) `; B8 r( n$ _) Y$ _" K
$ Y" n# P- b. P" n) i
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部