WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:408 回復:1 發表於 2016-7-2 20:02:01
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-7-2 20:02:01 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 晨读英语小诗翻译2: [複製鏈接]

晨读英语小诗翻译2:  Let me confess that we two must be twain,
$ d( S( g5 ^5 ?% q  n  Although our undivided loves are one:
3 W! V/ X+ k' r  So shall those blots that do with me remain
5 R% k6 ^# \7 T3 ~. }  Without thy help by me be borne alone.$ A4 M, l; ~0 P8 \+ H9 x
  In our two loves there is but one respect,; v' v( Q. k2 `
  Though in our lives a separable spite,
, y6 o* w- i0 }) j# z  Which though it alter not love's sole effect,
+ [  K! ~2 |. K1 o  Yet doth it steal sweet hours from love's delight.  i( _; x( p8 a, B* k
  I may not evermore acknowledge thee,8 _$ B2 S, t  C, v4 O8 X- _+ x
  Lest my bewailed guilt should do thee shame,
+ I$ O6 U: H& s1 w0 p  Nor thou with public kindness honour me,- z' {0 c" l6 E9 q+ q1 S4 w
  Unless thou take that honour from thy name:
3 U6 H' B' a5 L& g5 u4 ]+ X; `7 Y% X  But do not so; I love thee in such sort
- b1 R7 W. W- @3 j  As, thou being mine, mine is thy good report.
. i& U1 f4 x/ X, Y$ o$ |  让我承认我们俩一定要分离,- f7 d" k# |& T
  尽管我们那分不开的爱是一体:$ H1 J1 e9 R& p9 b. |
  这样,许多留在我身上的瑕疵,
* W5 u7 ?# G5 }' L  将不用你分担,由我独自承起。
% m9 x% d9 q. w7 n8 q  你我的相爱全出于一片至诚,6 D/ b% M1 y4 A( h! u
  尽管不同的生活把我们隔开,% i( ]) _* ?$ r) p# d3 z
  这纵然改变不了爱情的真纯,1 T# `. N1 `9 k. ^
  却偷掉许多密约佳期的欢快。2 D& Q; T& t: O7 W
  我再也不会高声认你做知己,
( }, q9 ]/ r- ^3 i7 T  生怕我可哀的罪过使你含垢,
  j8 M6 B- i$ [  你也不能再当众把我来赞美,
, A; {0 O. N9 r9 H  除非你甘心使你的名字蒙羞。
# P; g7 Q4 v- n3 B4 a  可别这样做;我既然这样爱你,
! I+ e: T# L3 N9 f  你是我的,我的荣光也属于你。
, l! I1 b! H9 V  p% c
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部