- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
晨读经典英语诗歌欣赏:摘罢苹果 My long two-pointed ladder's sticking through a tree
# ^9 I' `1 t* c8 I. X7 b Toward heaven still,7 h0 X/ ^6 b; Y4 U5 T9 y, n
And there's a barrel that I didn't fill A3 e5 M3 j. n. U0 l5 y5 t
Beside it, and there may be two or three- c8 p: h8 R( J6 s# W; q* k" E5 B
Apples I didn't pick upon some bough.
5 j: `7 T; w. m+ G But I am done with apple-picking now.
3 A8 F, Z9 Q- A7 K+ d Essence of winter sleep is on the night,2 g( s& w; p5 J2 t6 e3 ]7 `/ q+ ]
The scent of apples: I am drowsing off.
5 \# T2 C. z: F" ], j I cannot rub the strangeness from my sight
4 _# v# I8 S& h8 D$ m9 D z I got from looking through a pane of glass
/ d! ~, g# S' h% W. a7 E# p2 {4 A h$ {7 T I skimmed this morning from the drinking trough, D( G' \8 b4 x1 O6 F' }1 w* r
And held against the world of hoary grass.
) P# U* L' N+ d It melted, and I let it fall and break.8 {* h8 m+ m* I6 h' Y
But I was well2 L3 c$ @' B/ J1 I6 c
Upon my way to sleep before it fell,
- a a' P. C; u# X" d" B" C And I could tell! a9 o; E" x) Z
What form my dreaming was about to take.) @! ^1 `6 w8 l8 E
Magnified apples appear and disappear,
' C M" B2 x3 C! n Stem end and blossom end,
/ U/ Y. _ x. U$ q7 T& N3 ` And every fleck of russet showing clear.% ~1 @5 J9 R8 n* J
My instep arch not only keeps the ache,% j1 b& S ~* L& B" i/ V: O
It keeps the pressure of a ladder-round.$ y: @1 x9 `' t4 }' D; R# @
I feel the ladder sway as the boughs bend.
0 M3 D. x/ ?" }5 C1 b8 R And I keep hearing from the cellar bin+ M; Q& Y' Y, I- ?5 Q2 k
The rumbling sound1 H' e5 G9 l0 E! Y: |" Y. x s
Of load on load of apples coming in.
6 H1 o$ R1 J6 D For I have had too much
3 G, c' c: b n# j% E0 w9 t& Z Of apple-picking: I am overtired, G A" S- T" F0 e6 N) h$ B
Of the great harvest I myself desired.
$ n V6 n8 m( K1 }" j% `8 R- ^ There were ten thousand thousand fruit to touch,
* j' l7 d* g! Y* J Cherish in hand, lift down, and not let fall.: K$ S* p* A" K7 \% K9 [3 G2 S
For all) ?' U% }1 z5 D" @6 K0 k' L& C
That struck the earth,. I. S- ?, h# x2 E
No matter if not bruised or spiked with stubble,( [& a( A8 U' \; c8 M1 n" _' n7 i
Went surely to the cider-apple heap3 c4 |' W* V! M! d3 ^- }& m/ Z
As of no worth.: f9 P8 M; f4 X( A7 g6 i
One can see what will trouble) o5 D! Q' r+ A' q2 j
This sleep of mine, whatever sleep it is.
" b8 n( D6 x) Z1 J Were he not gone,; e& t2 ^) y/ @+ R" a5 q4 b
The woodchuck could say whether it's like his. y% j0 `; p% l! O
Long sleep, as I describe its coming on,0 K5 R9 d j) r7 S
Or just some human sleep.; x1 X: x# @ z6 y, S4 ]' e+ X: g( T
长梯穿过树顶,竖起两个尖端- K' ]. g* W* a4 u6 q5 p
刺向沉静的天穹。1 P/ f. [8 {" w" g1 {, X/ p8 ~
梯子脚下,有一只木桶,( r6 k9 T4 j- X+ Z8 h3 H( r
我还没给装满,也许
4 h Z k/ P. R! U 还有两三个苹果留在枝头
$ Q: Z" B5 R# [3 B1 J 我还没摘下。不过这会儿,
) i% b/ N* x6 R; a# x 我算是把摘苹果这活干完了。
7 u+ M+ P2 Z A8 m" W: E 夜晚在散发着冬眠的气息
2 F4 P- |+ a3 I' V1 K g8 J ——那扑鼻的苹果香;- `, K# H) k% V0 T# _7 i3 d
我是在打磕睡啦。9 h( m5 o) r4 E3 ?. G8 ~
我揉揉眼睛,
, G& K5 n# z/ [5 _7 n9 N 却揉不掉眼前的奇怪——% V" k' ]: x; n- U
这怪景像来自今天早晨,3 z# a2 J6 h+ L1 }) H }) r
我从饮水槽里揭起一层冰——/ \3 s ^! _' ^4 y8 L' }3 ~3 ~$ s' v
像一块窗玻璃,隔窗望向
2 p! b U3 a6 s9 j/ s' c 一个草枯霜重的世界。, F0 s4 u/ T& V* G# ~) p; `
冰溶了,我由它掉下.碎掉。
1 c+ w7 g/ O$ f m2 ? 可是它还没落地,我早就) K0 q& ~7 W: c4 b! \- s
膘膘肪脆,快掉进了睡乡。4 L H( Y' i I* Z: [( M
我还说得出,我的梦 `* H* b0 Z& v/ k
会是怎么样一个形状。
& ]) S+ [# o( ]) M 膨胀得好大的苹果,忽隐忽现,
+ q3 {: }# x2 [! I& e# V 一头是梗枝,一头是花儿,1 w. E% c: o1 {# g- e0 q$ b
红褐色的斑点,全看得请。
" u% `& E( d' {) k 好酸疼哪.我的脚底板.
& H& ?! [# h0 X! f& w 可还得使劲吃住梯子档的分量,0 a- b" U" S) I$ @
我感到那梯子% C, d# U. h0 l8 U8 {1 C' x, @
随着弯倒的树枝,在摇晃。
2 m4 H6 l- n4 s7 g) w& s! R 耳边只听得不断的隆隆声——
/ z$ @2 J% S( Z- L 一桶又一捅苹果往地窖里送。5 e4 K) n+ p, R3 l' {5 t7 i
摘这么些苹果,1 S* a4 G% w" k8 E- ]6 n$ B
尽够我受了;我本是盼望
1 I( S" G) k! d9 T2 B 来个大丰收,可这会儿已累坏了,5 m4 Q' ~9 I4 Y: B
有千千万万的苹果你得去碰,
$ [5 k' r4 {/ Q/ l8 l' U; W9 S8 S 得轻轻地去拿,轻轻地去放., b. o& f3 F! p* G. t/ {2 I
不能往地上掉。只要一掉地,
, d. m4 p+ D. L- W) [( `2 e8 j 即使没碰伤,也没叫草梗扎破,
! E) b, `2 g5 Z5 t 只好全都堆在一边,去做苹果酒,
- d7 w* o$ _# N/ p+ H4 n+ v 算是不值一钱。* E. p4 A i, N) _& X
你看吧,打扰我睡一觉的是什么,
% @6 J' P O/ ~' Y! t 且不提这算不算睡一觉。% t. ? U+ i* G% G# O
如果土拨鼠没有走开,/ c0 w q$ o/ I x0 N0 i3 L/ V
听我讲睡梦怎样来到我身边,8 ]2 C& ~ R2 R8 g- W! b
那它就可以说,
; C6 u3 P! L0 \ 这跟它的冬眠倒有些像,1 t7 T. t/ A& g+ E- H' b h2 A8 M& u
或者说,这不过是人类的冬眠。9 g! x* b4 ^' m* x2 x" r& p8 t
|
|