- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英语名家经典诗歌赏析:沙丘 Sea waves are green and wet,! \+ i+ B9 q. i. E( Q
But up from where they die,. b. F* P7 U2 y0 e) k
Rise others vaster yet,
8 {* h: z3 K) R% k7 x) X( L And those are brown and dry.
. T: O2 { @( h8 C6 \ 海浪是绿色的潮湿的' {. [* l5 F4 _! n3 n1 D
但在它们平息的处所,
, g3 P) }4 y0 I' B 依然卷着更大的浪涛# d" [# q' i' m
而且是褐色的干燥的。
& y% k* A9 z5 r) j They are the sea made land
& P6 M- e2 `1 Z; I# F To come at the fisher town,! c9 i; a$ T2 ~% l l
And bury in solid sand: |7 a/ w5 R0 ?) r
The men she could not drown.
; f$ W o: V1 o2 f 那是变成沙丘的海洋; e4 C: a3 [0 l' q
涌进渔夫栖息的村镇,( [% q7 X5 x- a! V. T$ \' U2 C" `1 J
想用坚硬的沙子掩埋( m5 @. J7 g* L* t
海水不能淹死的人们。# d: ^% }2 J# y9 v! m
She may know cove and cape,& Y* B( {/ \ ~3 A0 m+ _3 `- S6 p
But she does not know mankind
! ~ p8 D. v/ d: K" O If by any change of shape,
7 G+ b1 q. ]8 M: i7 P( W She hopes to cut off mind.9 T8 U9 u" j: k( N6 d# T
海或许了解自身远近
1 e" V$ e; M6 E( O% w3 m* s$ H 但却藉由变化的规律,/ E# D2 i5 }, t! r) E
希望从自己的思想中
' s$ @6 t7 x! U* V$ X; g 将这里的人永远抹去。
4 [& s% u+ q; l5 S Men left her a ship to sink:
: g4 z( A! b8 ^' e They can leave her a hut as well;. _9 U5 N4 h6 s* s8 q7 K! |
And be but more free to think* n, ?5 k" x& a# x1 w
For the one more cast-off shell./ b, i3 s+ O$ O: A
人们留给它一条小船
% o" s$ w) P5 K; _! w5 Y# | 供它摇晃甚至去吞没;
+ }$ J9 S) u6 r) G 他们离开房屋将想着
/ k c7 H# ~ B- y# p3 t K 如同抛弃无用的贝壳。
! w0 e+ k/ U. ^8 y7 T |
|