- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英汉双语诗歌赏析:我喜欢你是静静的 I like for you to be still: it is as through you are absent
; p8 U3 }- @, L1 b( r* A0 p$ u and you hear me from far away and my voice does not touch you
. i% ~, |& U0 C* H5 t It seems as through your eyes had flown away# D) S* B/ Y4 C1 Y/ s1 R
and it seems that a kiss had sealed your mouth
: Y: ]1 O# ?0 M! o" ] I 我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样! V4 j1 F4 B8 |+ Z7 o+ ^" u5 Q2 J0 N
你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你
) Q/ Y/ m9 p3 ~6 V6 o 就好像你的目光已经游离出去化作一个吻印上了你的唇. Q3 m5 k8 Q' V, m4 b
as all things are filled with my soul
* X9 w" o' l" `. u# k7 `* J: r your emerge from the things, fill with my soul
( y5 a) e# K/ p ^( A# C you are like my soul, a butterfly of dreams
# \7 u( f/ O6 |5 w( d1 V+ g1 F and you are like the word melancholy, @9 L) B( [$ M1 e1 O( X
我的灵魂充斥着一切, C+ G3 m) F: H7 k; j' W+ e% M2 H! y4 W
你的出现丰盈了我的灵魂. |) g2 { a3 D( S( |0 _
你就如同我的灵魂一般,似一只梦中飞来的蝴蝶
: T$ J/ | W$ A% a- p0 p 你也如同“愁思”这个词$ G' y# U) }+ u
I like for you to be still, and you seem far away
) T1 N3 p" H1 z6 S2 O2 n1 h It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove! P% X4 {# R4 a" `2 `, c
And you hear me from far away, and my voice does not reach you
; ^% B6 _8 h: W/ L Let me come to be still in your silence. s' J5 }. R& P0 ^2 ]
我喜欢你是静静的:好像你已远去
) F& s2 F. n# ]. v8 t 你似乎在轻声叹息,如同细声鸽语的蝴蝶# p8 e- ?# ^# U- X% ~1 P5 A
你从远处聆听我,但我的声音却触摸不到你
" S/ H% t x# e3 [# `: U 让我继续沉醉在你的寂静无声之中吧- H" J8 M; m4 m* d' g3 W/ r6 M
And let me talk to you with your silence# Z* M$ X* |: D- ?
That is bright like a lamp, simple as a ring
1 |& e, ~1 ]9 N# i4 N/ X You are like the night, with its stillness and constellations
$ M4 L- K( q( A, S9 d( [7 p9 X" V9 r Your silence is that of a star, as remount and candid. e. q7 ?& {1 r3 d4 [* _- ?$ C; p9 q
让我与你的沉默对话7 w) {. B+ N8 |$ d0 ]; Y
你的沉默亮若明灯,简单如环; O; [; x4 Y3 f9 `, p
你如黑夜,拥有寂静与群星
, f1 ^. c; l/ f6 W 你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮
6 N3 w2 k. P( S- O7 \- T( Z I like for you to be still: it is as though you are absent+ {' y9 C! ]( ]( I
distant and dull of sorrow, as though you had died# s4 J. R/ o/ R$ V+ w) u- ]4 b" {9 y
One word then, one smile, is enough
1 g! a. @" `6 O o' Z And I'm happy, happy that's not true
+ [: q& R. s" p 我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样
8 c# E! H& ~5 J6 x% e 远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
& R$ [ g8 g) t 彼时,一个字,一个微笑,就已足够
& F6 T6 ?- i2 y 而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福
" b8 y% u1 X( Q$ k6 ]8 J8 R' W) |5 n+ D7 i8 B0 j5 U
|
|