WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:505 回復:1 發表於 2016-6-28 08:42:01
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 08:42:01 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 国外经典英文诗:失乐园 [複製鏈接]

国外经典英文诗:失乐园  Nine times the space that measures day and night
+ S/ Y/ t4 A1 O  c" M* M* j  依照人间的计算,大约九天九夜,. D9 B6 b: M; S6 {& _* a  y
  To mortal men, he with his horrid crew,
% b6 m' [, M$ A  他和他那一伙可怕的徒众,2 J8 l  ~! h8 o3 F
  Lay vanquished, rolling in the fiery gulf,: w" ^. m2 E6 P
  沉沦辗转在烈火的深渊中。( e+ v) R& \* C  x5 i. ~0 U& h8 K
  Confounded though immortal. But his doom- y5 v1 [2 w% x5 ^6 l
  虽属不死之身,却象死者一样横陈,! M1 g# C7 i1 T1 S7 ?
  Reserved him to more wrath; for now the thought! d' D1 R0 c: x: ~* C. B
  但这个刑罚反激起他更大的忿怒,2 l& _$ I2 T0 x
  Both of lost happiness and lasting pain
+ ^2 \3 h% Y4 E; N2 I  既失去了幸福,又受无穷痛苦的煎熬。
5 F5 O1 f4 ^& c% d0 W3 ]2 c  Torments him; round he throws his baleful eyes,  k9 d7 G; ~, l6 {  n1 [5 t0 T
  他抬起忧虑的双眼,环视周遭,
1 h! l% x8 g( f7 `$ J  That witnessed huge affliction and dismay,6 i: e% c2 k; j  R
  摆在眼前的是莫大的隐忧和烦恼,
7 @- @' R$ g2 X- L  Mixed with obdurate pride and steadfast hate.
/ ?" ?5 o0 l- R3 }( l) T9 G  顽固的傲气和难消的憎恨交织着。
8 R0 o) F' {; s  At once, as far as angels ken, he views  q! N& @( }+ F9 W1 p8 U: I
  霎时间,他竭尽天使的目力,望断0 L) h7 I7 U' I( |4 _
  The dismal situation waste and wild;
, c4 E+ `1 N5 h) l5 G/ V; U  际涯,但见悲风弥漫,浩渺无垠,5 n7 P. [- n/ F% k/ r
  A dungeon horrible, on all sides round,
' ~  a# G& J. Z! O4 u2 \  四面八方围着他的是个可怕的地牢,
; z  z0 X. M+ o0 o$ W9 H  As one great furnace flamed; yet from those flames0 F- ]5 D+ M. s: s
  象一个洪炉的烈火四射,但那火焰
4 r8 _( V( [* d7 [, y& g: a4 r  No light, but rather darkness visible/ M3 i( T! J2 O$ o& x+ x' u& D
  却不发光,只是灰蒙蒙的一片,
. S( J7 U) I- p( l" P# o; Q  Served only to discover sights of woe," x  I2 X/ `  |" f' \3 [2 ^7 y
  可以辨认出那儿的苦难景况,
  O9 j! H- i& y, r& \  Regions of sorrow, doleful shades, where peace( |" @2 A& f9 J) {9 n
  悲惨的境地和凄怆的暗影。
$ U) v% C2 @+ w* }8 O  And rest can never dwell, hope never comes
6 F, R9 y/ a! n. b7 J  和平和安息绝不在那儿停留,
! p) [! [& z( F  That comes to all, but torture without end
7 @/ r- |, p9 V* q: E  希望无所不到,唯独不到那里。  t. i& |! {5 g+ t8 ]; R4 F
  Still urges, and a fiery deluge, fed
& b# t/ `" B$ L  只有无穷无尽的苦难紧紧跟着
! L4 E# v& d7 S, v. t  With ever-burning sulphur unconsumed.
6 A. l9 b8 D/ s+ z. A7 O4 \" A, r; h  永燃的硫磺不断地添注,不灭的( d. _- C3 I$ X' b2 _+ P5 u! Y% j
  Such place Eternal Justice had prepared3 A" f6 F9 D1 S
  火焰,洪水般向他们滚滚逼来。
- Y5 }* h& l1 F- X$ H  For those rebellious; here their prison ordained
. l: [: h# X- `+ h: q" ]9 U; d  这个地方,就是正义之神为那些
0 ]7 h# h7 Y( k* z  In utter darkness, and their portion set,1 l% c& C4 m8 D& j5 b/ c6 H5 P, U
  叛逆者准备的,在天外的冥荒中% {! c5 n8 _! Y! [$ I: r' F
  As far removed from God and light of Heaven
0 A, e' q6 U- B: |- G  为他们设置的牢狱,那个地方+ j/ d6 O" D) |6 u6 D1 ]( T1 U
  As from the center thrice to th' utmost pole.
* ]" |6 f" R* P. F4 X4 O' e  离开天神和天界的亮光,
6 D: a% m& V3 C: T  O how unlike the place from whence they fell!( N2 O) P: d" H) T8 t+ x5 J* l& e
  相当于天极到中心的三倍那么远。; _( B. V) m* L, f4 q
  Th啊,这里和他所从坠落的地方' d# j8 I% t1 ]9 y. Z7 d
  ere the companions of his fall, o'erwhelmed
& W0 P1 t9 d6 q! A  With floods and whirlwinds of tempestuous fire,1 M& W: X& Q7 E  u$ ]  B
  比起来是何等的不同呀!
4 j# x% J$ O2 l! G+ _/ h; v9 A  h  He soon discerns; and, weltering by his side,
/ n- N: R- v2 ~# P2 J  和他一起坠落的伙伴们
% @" h7 L# Z- u; g: a, z  One next himself in power, and next in crime,
* l  q- n+ O* h9 ?# H* y  q5 Z3 d  掩没在猛火的洪流和旋风之中,8 Q( o3 Z: ?) M8 [" b
  Long after know in Palestine, and named% d$ t! d, \; s3 K6 ?! W
  他辨认得出,在他近旁挣扎的,6 [% S. c! f! }# i
  Beelzebub. To whom th' arch-enemy,0 L6 \5 s5 ?* U! c# [
  论权力和罪行都仅次于他的神魔,
4 E# u+ B  g: b. D; m3 a  And thence in Heaven called Satan, with bold words
+ \9 A* L9 U, |7 @4 W  后来在巴勒斯坦知道他的名字叫
1 q; O9 @7 d( r' _- A  Breaking the horrid silence, thus began:
6 @1 P+ P7 u4 T) `- u' W% r/ x  别西卜。这个在天上叫做撒但的
1 Y  o/ K- N! u' M3 R# X3 x  "If thou beest he--but O how fallen! how changed
: l- O9 d$ ^. J4 W% j  首要神敌,用豪言壮语打破可怕的2 g4 n2 ^. [0 P1 T6 }% U
  From him who, in the happy realms of light"
6 p( k: G& b6 W. ~; |5 {: r  沉寂,开始向他的伙伴这样说道,
5 |8 f) V# A* {/ K; a: r  Clothed with transcendent brightness, didst outshine
  ^. g! |& U9 V3 q  “是你啊;这是何等的坠落!
. Z" U- |# H7 w2 l$ K* P  Myriads, though bright! if he whom mutual league,
+ L: t% L3 H, ^8 h  何等的变化呀!你原来住在( ]+ n; L4 a  G) L; d
  United thoughts and counsels, equal hope) x! z1 j) m( f1 i
  光明的乐土,全身披覆着6 H/ q3 ], h: P2 P3 m5 l# m, I* n
  And hazard in the glorious enterprise,
8 b* ^% L8 R  ]$ ~* p  无比的光辉,胜过群星的灿烂,! _  ?& J( T4 t8 R( d
  Joined with me once, now misery hath joined
+ K( k/ \0 \- z% A# q' g5 N* R  你曾和我结成同盟,同心同气,- [6 {- V" K# S( t4 M) P
  In equal ruin; into what pit thou seest* F& @: f  @* H+ E% _) X6 g) S
  同一希望,在光荣的大事业中
$ I" k7 F$ E, q& w, z) B; H' s  From what height fallen, so much the stronger proved
; p5 a6 F) C. r, g$ Y  和我在一起。现在,我们是从
5 C5 S+ y0 H7 ~3 W" a8 H  He with his thunder; and till then who knew
" P0 U- T. H& s% c  何等高的高天上,沉沦到了
) ~! ^/ u* J3 I! \# v  The force of those dire arms? Yet not for those,
. l8 ]: B9 g6 @- d  何等深的深渊呀!他握有雷霆,6 G' G, H; O+ T! \$ n0 Y
  Nor what the potent Victor in his rage
0 Q0 r5 u" c$ u% Z  确是强大,谁知道这凶恶的! l; |5 w4 Y0 W8 E) c. O% w1 ?
  Can else inflict, do I repent, or change,9 x% \4 l7 S: p% w: L! d
  武器竟有那么大的威力呢?* A4 X3 {! {% ^
  Though changed in outward luster, that fixed mind,
& m" @' j5 g  `3 @* ^5 x  可是,那威力,那强有力的
, j( Y4 d' Q; b5 T  And high disdain from sense of injured merit,
  Q: E8 A8 V9 w( |# g3 |' t  胜利者的狂暴,都不能
# g& H+ S* t3 i7 u/ y; R  That with the mightiest raised me to contend,
* [# ^, M" J# y  s$ Z9 S  叫我懊丧,或者叫我改变初衷,
- x  c  l1 s( `3 a* e4 K  And to the fierce contentions brought along6 \0 @+ s) J$ p: U" s- x
  虽然外表的光彩改变了,
: p: M! l3 |8 {/ j! O2 Z$ o  Innumerable force of spirits armed,1 |7 r. |. D8 f! R" M2 @1 D2 A4 S
  但坚定的心志和岸然的骄矜
2 ^9 Q. A/ N5 s6 o2 f0 W  That durst dislike his reign, and, me preferring,) h3 y' x# G5 u- j$ m, z  Q
  决不转变,由于真价值的受损,, i3 \3 X* c. C7 D* |
  His utmost power with adverse power opposed  @0 c/ f9 z7 S+ A3 R5 z1 {  `6 o; @7 h
  激动了我,决心和强权决一胜负,+ y3 P; D, c! \! Q* f4 _! y
  In dubious battle on the plains of Heaven,3 t+ X9 ?8 q# u, l4 }
  率领无数天军投入剧烈的战斗,) N" @( c5 c3 g7 ]. H+ d. H* Q7 B
  And shook his throne. What thought the field be lost?
4 K0 @2 _/ e' }+ P3 |  他们都厌恶天神的统治而来拥护我,
1 s# w8 ^) b3 }+ G$ k" g  All is not lost: the unconquerable will,
4 @. f* `& P8 k  拿出全部力量跟至高的权力对抗,0 C" O8 d- t* K: c& c& ~9 t
  And study of revenge, immortal hate,8 h7 }) |% t! ]0 z- p& P6 G
  在天界疆场上做一次冒险的战斗,
, `) j6 \7 V6 e) H  And courage never to submit or yield:
! s8 C! h! O  J2 s& ?& g" z: l- q  动摇了他的宝座。我们损失了什么了
$ q( R/ P3 u8 q" ]7 h" m  And what is else not to be overcome?) N9 g  w- k7 g$ t" b( S
  并非什么都丢光:不挠的意志、
4 V' e% c" W2 v) p  n* S9 h7 ^1 H  That glory never shall his wrath or might
6 s; t8 J$ K& E& K. W) k5 l  热切的复仇心、不灭的憎恨,
  T+ o: a/ J7 _. r4 M4 v0 Z) n  Extort from me. To bow and sue for grace
2 `  J: o6 ?% `4 @- Z( |$ A/ v  以及永不屈服、永不退让的勇气,
* @" M6 v1 o# `9 `0 x  With suppliant knee, and deify his power& T6 v3 R" Z3 D  H- w* j% G/ b
  还有什么比这些更难战胜的呢?. R3 d& j7 U* e# c  u1 C. y. ]
  Who, from the terror of this arm, so late
7 D& }+ l3 j, o! _/ b  他的暴怒也罢,威力也罢," O" I5 P7 E* j/ z4 B. `
  Doubted his empire-- that were low indeed;
  |& l9 y1 v: \" R/ [, r0 |  绝不能夺去我这份光荣。
, R8 v: K1 K9 y8 c  That were an ignominy and shame beneath6 u( o7 H5 V# @; {& U7 {+ T
  经过这一次战争的惨烈,
3 S$ \) B. Z' G* h  This downfall; since, by fate, the strength of gods; K; t# o) J& J5 o( I! L
  好容易才使他的政权动摇,
+ M$ {! B# i6 L9 V  And this empyreal substance, cannot fail;
0 G: O' v5 D" C4 O, T% _: [3 O  这时还要弯腰屈膝,向他& A3 K' O: K3 c5 X
  Since, through experience of this great event,
. u# o9 d9 d  m+ U9 B. q  哀求怜悯,拜倒在他的权力之下,
0 m0 a6 m; W' R  In arms not worse, in foresight much advanced,
' ?! _+ W4 j4 `- g7 D$ w  那才真正是卑鄙、可耻,* u* N3 K& k6 h; c4 ?
  We may with more successful hope resolve% L6 k- D1 K4 }1 j8 p( i: D/ j; ]; b
  比这次的沉沦还要卑贱。
# R* n  t5 Y# x9 u( t  To wage by force or guile eternal war,/ O; ~; ~; ^" W# h
  因为我们生而具有神力,秉有轻清的灵质,不能朽坏,) A3 T* K1 ?  z5 m
  Irreconcilable to our grand Foe,
% k) a7 `* Z0 l  a+ l2 j& H  又因这次大事件的经验,; j3 d$ S; H3 U1 ]$ i" U  L
  Who now triumphs, and in th' excess of joy  Q2 ]$ l/ g' Z  k, r+ {
  我们要准备更好的武器,更远的预见,更有成功的希望,) M/ M! K# d5 j: W# P3 P
  Sole reigning holds the tyranny of Heaven.; T% v4 b/ N6 F: B! [. b# k
  用暴力或智力向我们的大敌,挑起不可调解的持久战争。
6 M  _0 x% k0 x1 ]* P/ A( e  So spake th' Apostate Angel, though in pain,
  U+ r; q+ M# m) W5 @& _- H/ u  他现在正自夸胜利,得意忘形,% m! v$ ]+ K7 V7 b
  Vaunting aloud, but rackt with deep despare:
6 g" v' a3 D$ ?+ e  独揽大权,在天上掌握虐政呢。: N" n' i% ~" ~9 Y$ A- s0 k% W& Z

2 p; S# U" H, c. @2 \) r( d
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部