- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
国外名家经典英文诗:沙丘 Sea waves are green and wet,
3 r( W- f4 |1 c( K: |$ R. J% F6 g But up from where they die,0 F) G ^4 h0 [7 X0 Z' c5 b; ] {
Rise others vaster yet,
g* S4 u" j/ I0 g- f4 z And those are brown and dry. J$ V4 K; g+ m+ i2 i3 t$ q
海浪是绿色的潮湿的
" {% _4 [! b$ X' b% `0 n2 L; [5 }: n' K 但在它们平息的处所,
1 d2 w2 S1 a) b& P- N8 a7 V 依然卷着更大的浪涛, q, e3 u, F! R* T1 W* J' x9 r: W
而且是褐色的干燥的。
' H4 T3 M$ U- ^0 _+ X They are the sea made land
' Z! ~& l, k+ d: o2 j To come at the fisher town," N K9 Y0 g. G; g/ `; b" Y$ v
And bury in solid sand
9 p% Y. g; o+ G3 M3 K( V: b ^ The men she could not drown.& @8 k" X' a8 c; e
那是变成沙丘的海洋, H( L0 K1 A; y; j$ ^
涌进渔夫栖息的村镇,
, I5 e5 ]; r$ m, r5 R 想用坚硬的沙子掩埋/ [1 U# L* l7 i- L) R. p8 i
海水不能淹死的人们。
0 m' _8 ?9 B; V' n) S0 T7 U. C She may know cove and cape,
# a: A; O% w+ w% t7 U But she does not know mankind9 B# o4 S" k8 M, ~ T; h
If by any change of shape,
3 p9 m. R2 ^. i She hopes to cut off mind.$ K& b/ c* e1 o w: |( D3 D( l! \8 C% A
海或许了解自身远近
6 d; t6 r8 M+ p+ |; n 但却藉由变化的规律,
; p4 x0 A8 C5 K 希望从自己的思想中
; R1 V+ ]* _; y& s' i9 x$ J 将这里的人永远抹去。
: q! B0 J% f# z! f+ e0 D* L9 A3 P7 T! G Men left her a ship to sink:
4 ?* ?. T0 Y% Z1 c3 Z" ]! _" ~5 u They can leave her a hut as well; F# m, N! u) [) D% T! n6 W- F
And be but more free to think
$ u3 V n! b# |2 @6 q& P! Q For the one more cast-off shell.; q& k# ]+ p+ u5 m
人们留给它一条小船% |# ~4 {# z1 w# H+ C1 L8 Q5 d
供它摇晃甚至去吞没;
% I$ k$ R5 ]6 |: }8 J 他们离开房屋将想着
& C5 q1 L* \9 R 如同抛弃无用的贝壳。
/ j' Q4 V% h! |5 L& t Q7 H9 q |
|