- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
优美英语诗文:树在我的窗前 Tree at my window, window tree,1 b4 i( @' Y5 d0 |- Y" C
My sash is lowered when night comes on;* [. s( _( C- N; S* o, }
But let there never be curtain drawnBetween you and me.% }. B1 A" e( a$ M6 i1 R/ L
Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,1 S& d1 ]* r% ]5 s+ R8 S$ e/ w
Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,/ I. ]% v2 d0 B4 T
I have seen you taken and tossed,1 r/ r) d8 @% l) ~
And if you have seen me when I slept,
/ {4 U1 ?2 M4 x d. w" H You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.
( ^/ _" v+ i: k5 T5 I# g0 @+ _ That day she put our heads together,
1 ]' x3 N Z* q5 F1 D# e; X/ V; c Fate had her imagination about her,4 R) b9 v, _: L. U, g$ \
Your head so much concerned with outer,
5 m! _9 u$ w# E5 x# P7 { Mine with inner, weather.
# B5 F! _: |8 b. i 树在我的窗前树在我的窗前,
2 Z& B; ]/ n2 p" @3 K% o7 U 窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;
/ l% |+ ]/ d! c/ R 但绝没有拉下窗帘在你和我之间。
7 [" h/ h! I& q/ s/ a 含混的梦首举出了地面,) w' D, a" v8 Y& W, k8 M ^
事情差不多都漫散到云端,
) C9 B/ J( K* x# f7 `+ V 并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。9 z" t. }2 u; B, Z5 r* M( G, K( G4 n
但是树啊,我看见你摇曳不安," ]9 f a) }. I* h7 ?, W
而如果你曾见过我在睡眠,
8 ]2 w' N# ^2 D( T2 `2 G 那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。( P5 T6 W+ x9 ?3 R
那天命运发挥了她的想象力,
+ L V# S, ]! p) b/ _ 把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,
# J( x ]5 u& w/ h2 {6 |+ U9 p3 M 我的却与室内冷暖相关。
6 d9 C) x6 D0 O; [$ I 去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重) B8 E m, Q1 U) k$ ]* h2 w
|
|