WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:471 回復:1 發表於 2016-6-24 17:32:16
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:32:16 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 经典双语诗文:默想 [複製鏈接]

经典双语诗文:默想  i saw the stars against the summer night
) S/ E0 s$ C2 U0 w" v  still trembling as they trembled when the light
: x# }' T/ e" Q* W  first fell upon them from the further world.7 k# q4 ]- e1 ]/ |% F. }& F
  i could not bend my proud humanity
5 }2 A/ ?- H% y. K# r  to kneel before the cold immensity,
8 y) w; m0 r$ a/ w7 t2 \  i,who had youth and love,i,who could know,——- b3 e5 l! D- t$ Y! J; v3 u
  they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,+ g; f, g% F: R9 f) p- E# ]( g$ N
  dead things unmoved by immaterial fire
6 Q# }2 }# g, ]2 W4 D. p5 ?; T  of hope and anguish and divine desire.' ^& V* G6 A" N$ L
  they were not more omnipotent than i,2 `7 Y3 y$ p3 W2 U3 {
  they could not see and dream and change and die.5 [2 a7 y3 _# J% B2 N2 S/ b9 W5 @
  i could not bow before infinity,7 K- i3 y' |; u6 A) ]. H
  the silent grandeur could not conquer me.9 `9 Z; p5 K4 h$ b
  我看见夏夜的星星,闪闪发亮,
; H2 w5 Y" P  Y& ?* U, {  似乎遥远的空际,
9 ~4 ]+ h9 e5 F  为他们送来第一缕灵光。8 g5 E8 A0 f0 f
  我不会抛弃人性的尊严,
9 v+ Y8 t4 f2 W" C- m7 I: y  去膜拜那不尽的冰凉,4 K4 s2 i& o% n2 {
  我拥有爱和青春,还有求知的能量;+ n8 M3 o( _9 T1 J
  而他们是毫无生气的残渣,5 Q* P+ S. K- M, o0 D/ W
  漂浮于潮汐翻卷的波浪,
+ n( n* z1 E: {$ R$ C: U  缺少精神之火,哪有苦闷和神圣的期 望。
* s3 A3 }0 X" E3 x# L8 z; G% M  他们不如我全知全能,7 Y* a8 N) p& y3 {6 ~. P! h
  他们不见、不变、无梦、没有死亡。9 r$ b; D! y7 _! Q, [" u
  我不能对无穷无尽低头弯腰,; s! a- a! H& }8 Z2 B/ [, x
  我不会屈服于沉寂的堂皇。: h. W! s$ ~& {+ v' d% G
! g; P0 O0 X- J1 J$ L7 t% b# O
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部