WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:518 回復:1 發表於 2016-6-24 17:31:14
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:31:14 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 双语经典诗文:夜之颂歌 [複製鏈接]

双语经典诗文:夜之颂歌  O the Night, the Night, the solemn Night,& P9 ?- @# @1 E! A
  When Earth is bound with her silent zone,
; n8 L, i: C1 |7 y% h; W  And the spangled sky seems a temple wide,& a: W9 W5 p" u5 j
  Where the star-tribes kneel at the Godhead's throne;! `) q7 _  N( H4 H/ Y) E) ^3 d3 b" s6 q
  O the Night, the Night, the wizard Night,3 j  k8 U) }6 e" v% G& ^  |
  When the garish reign of day is o'er,
9 x! ]' o! d: X2 p6 K* Y0 C  And the myriad barques of the dream-elves come8 S- B, ~+ H5 ^2 l
  In a brightsome fleet from Slumber's shore!- |; k& g/ i* a* Z
  O the Night for me,: i* R3 Z% u) a
  When blithe and free,1 M+ _. i( D2 C* A+ v! k; E
  Go the zephyr-hounds on their airy chase;
9 d/ P! s6 C' k  When the moon is high( Z9 i9 h0 u+ M4 p. ]
  In the dewy sky,
% p' F2 W! x, F3 f  And the air is sweet as a bride's embrace!
  ~" E$ i# ?6 p4 N  O the Night, the Night, the charming Night!% m- L- R- V/ a" d; L* d
  From the fountain side in the myrtle shade,
$ y4 e! o8 T2 b5 `* I; @# k  All softly creep on the slumbrous air
- g9 }' P' R  c. u0 s  The waking notes of the serenade;3 e. W, y( ?& m* x
  While bright eyes shine 'mid the lattice-vines,
2 `0 a/ [/ d& A& Q9 n  And white arms droop o'er the sculptured sills,& P1 a, @- F2 _. `
  And accents fall to the knights below,
. d* @: Z- V, B) V& V. x; i  Like the babblings soft of mountain rills.
1 V6 `2 E; X% U6 @8 {  Love in their eyes,
( u5 x. L+ O4 F' D  Love in their sighs,7 h+ D* K" o/ \, ]7 `( P! Q5 U: i
  Love in the heave of each lily-bright bosom;  @/ Q( @9 _4 p6 T5 X+ C1 L* S+ O
  In words so clear,( Y' I- ~( W+ [6 |' ]" @7 ]4 w
  Lest the listening ear* q1 l; U. ?2 U% H1 F
  And the waiting heart may lose them.8 @) `$ @- u; s0 d" g7 z
  O the silent Night, when the student dreams3 L4 J  j& B& Y7 x* L9 ?; p  p
  Of kneeling crowds round a sage's tomb;
$ a. D6 f1 Q, q' z: C& G  And the mother's eyes o'er the cradle rain
3 ?4 o5 i# o% E2 H9 P  Tears for her baby's fading bloom;
0 V6 E  }" d. G+ ]/ E  O the peaceful Night, when stilled and o'er
( M  \/ T3 r4 l2 W  Is the charger's tramp on the battle plain,
6 l1 n* p# t1 h" B! u  And the bugle's sound and the sabre's flash,# q0 P- S: X6 [1 u
  While the moon looks sad over heaps of slain;
. }# G4 U# s  q8 v3 B8 G2 T  And tears bespeak* y# }0 Y$ u& x0 S0 w
  On the iron cheek/ I: b! N! Q! H0 m4 @+ a' f# M* ~
  Of the sentinel lonely pacing,7 _& B. W/ `1 D6 P3 g# \- V
  Thoughts which roll
' h' @' d# `$ I  Through his fearless soul,1 o/ D* z* p: f3 m: V, W" `8 F( A
  Day's sterner mood replacing.) Z' r% M4 {$ ^9 p+ ?* E% t/ D
  O the sacred Night, when memory comes
: [1 p0 t3 j) o, W5 Z  With an aspect mild and sweet to me,. U: }) C/ F% X! d5 y+ S
  But her tones are sad as a ballad air
9 K/ `# D3 ~2 a: Z, w" a  In childhood heard on a nurse's knee;+ f. _. [' U0 a) t
  And round her throng fair forms long fled,2 o- v* O; o! m) A& h
  With brows of snow and hair of gold,
! \! [1 ]; W4 L  And eyes with the light of summer skies,0 D( W7 i& t: o& P3 V6 _; a
  And lips that speak of the days of old.& X$ y7 P2 v: O" Q7 B- V
  Wide is your flight,/ y4 h# h' |8 |( D5 C( C
  O spirits of Night,
9 K1 W2 U9 W; @7 x  By strath, and stream, and grove,4 q9 h$ o# t1 @- M; `* K) B( s
  But most in the gloom
& x4 i8 S( P- p7 B! G  Of the Poet's room
+ \' o; H+ v5 ]5 N; Y0 f  Ye choose, fair ones, to rove.
1 D( J1 f* i0 L5 V/ u0 L2 C( \+ h0 f  黑夜啊黑夜,庄严的夜,
7 v, c$ e8 l3 |. m7 U$ [  大地沉入寂静的世界,. s" E9 C: W6 f8 w& w3 _5 \
  灿烂的天空像恢宏的圣殿,5 G, ~, `; r# v& ?* k6 h) M% Y
  星星的族类朝着神坛跪拜参谒;8 }7 I# r$ D) y3 j: S; t
  黑夜啊黑夜,魔幻的夜,
0 i) [5 x# m0 b2 o! A  耀眼的白昼不再肆虐,
8 f6 U1 j" p" q$ |. [  梦幻精灵扬起无数白帆,
0 c$ r! Y9 l  @7 R  船队驶离睡眠海岸冰清玉洁!
& ?- C; }" y- _! `  啊,欢乐、自由我的夜,! s& k( i( s0 u; T/ g7 J: f
  驾驭清风去天际追猎;
5 P2 y0 b: a4 }) x# @  空气如新娘的拥抱一样甜蜜,
( K5 x  u3 |4 O% D/ f$ V9 J  滴露的夜空挂起一轮明月!; r) k! r- X% ?% x& _8 z; u6 W
  黑夜啊黑夜,迷人的夜,7 O9 i; O+ w3 E
  长春花丛中喷泉倾泻,' f  W3 S! c+ e0 \0 u3 t
  在催眠的氛围里温柔流淌,! V/ G- Z3 y. ]) u0 D
  小夜曲奏响,振奋、激越。
8 v, X& _; H/ s3 p- C/ d' B  白皙的双臂无力地倚着花格窗台,
4 k6 b1 ~3 m( l  明亮的双眸在葡萄藤蔓里光彩摇曳;
& [% |! ]; D6 L8 s1 R  像山中柔和的溪水淙淙,/ ^5 ~- t) m; _% Q: f5 p" c( C
  窗下语音各异的骑士赞赏不迭;$ b' i( g- p( m
  眼里充满爱念,
  D0 c/ X/ Y" w5 Z- e  n7 Y  艳羡的叹息相继不绝,
: u4 n* \% ^; h  他们争相把一颗真心献上,! C8 q0 ?& |0 S7 |& Y5 R2 B" e
  言词斩金截铁;
8 {6 _7 f. `( T7 w' n: L+ g  g  唯恐她倾听的耳朵不曾听清,9 J* R  t( R  p  W
  只怕她期待的神情未能察觉。
( G! F+ @$ q+ @  黑夜啊黑夜,宁静的夜,5 y& J: l) H* |
  跪拜的后人魂牵先哲的梦穴;% ~! y- [" H# U  \
  母亲两眼凝视着摇篮,
, M3 S7 j# w6 G  洒泪只为婴儿如鲜花凋谢;
: w/ r) f+ ]( d( ~6 k+ b7 Q3 a+ @  黑夜啊黑夜,平和的夜,9 `; C4 t1 a* ]& F( E  z4 ~
  战场的厮杀全然寂灭,# p1 p+ X# X' y7 n- f, \
  刀光剑影与号角不再,' k7 q; D4 k" b: S! P
  俯视堆积如山的尸体月亮悲痛欲绝;( a1 X3 D% M7 c( g. h' W0 `
  哨兵孤独地晃动,
5 J, Q# ~% y3 G4 l  面颊坚定如铁,
% @9 w7 M  O1 E3 D! b5 ]  闪烁的泪花隐含酸楚,' Y2 n4 G# R! C" z; j
  尽管内心无所惧怯;
8 n7 u9 `* \+ [4 ?: I2 P# X  终究不是白昼,
- H# y+ o8 G( {: f  情绪稍欠刚烈。
/ p5 j5 H, R4 B; ]1 Y! s# Q( d  黑夜啊黑夜,神圣的夜,
+ D- n. E* a' F6 b2 l/ _  让我忆起激荡甜蜜的情结,5 i2 k; r) a+ L" U6 f9 L0 r
  可她的声音带着忧伤,
0 p; s8 w+ c" v$ @6 u8 |  一如儿时在母亲怀里听过民谣的呜咽。
  h" h) b9 p" N- }% w  她所有的美丽久已消退,
0 v0 N. r& `. E/ m. i. B, Y  往日发如纯金,面似白雪,2 u' n" y% a+ X
  红唇讲述以往的故事,9 q5 @" O* y% e0 }6 _
  眼光如夏日的晴空皎洁。# k( f# d# C+ A" Z3 T% v
  啊,夜之精灵,
+ w% I* z& }3 I$ T# U  你的辉光撒遍世界,
& q* Y/ j  t6 i% f, T' ?7 V  照亮幽谷、溪流、丛林,一切一切;
7 r+ R+ f1 m: S. j2 h  可是你对诗人昏暗的居室情有独钟,0 s' M# h& h0 d
  专让美丽的人们在室内无法安歇。) ]# m5 ^- I  b  c+ v5 n# z
7 r3 F9 [$ |# u1 m7 M8 t
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部