WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:458 回復:1 發表於 2016-6-24 17:25:24
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:25:24 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 经典英语诗文:两只渡鸦 [複製鏈接]

经典英语诗文:两只渡鸦  As I was walking all alane*,
! L  e1 n- ~$ j6 g) f" ?( H1 H/ O  I heard twa corbies* making a mane*;' K* a* z0 c  g. W7 C
  The tane* unto the other say,; ?0 T: P. H9 i  Q
  “Where sall* we gang* and dine today?”1 b2 p* w# ~' _/ K) A
  “In behint yon auld fail dyke*,$ }/ d5 e' T' \, C
  I wot* there lies a new-slain knight;
7 j  d- e# G6 s- e2 s3 T. S  And naebody kens* that he lies there,
% V; h: m) r& R0 s( c7 |3 Q  But his hawk, his hound, and lady fair.
5 E' N1 ~& o- {) V9 ?% A; `  “His hound is to the hunting gane*,
9 g: d) k- G& h8 p- L- V" f" g  His hawk to fetch the wild-fowl hame*,
' E5 I- `( e2 D* z  His lady’s ta’en another mate,
  u3 ^! W. A2 f% R, J. q# V  So we may mak* our dinner sweet.; G+ _0 l3 P3 O) j: `( z& I( I7 d
  “Ye’ll sit on his white hause-bane*,
$ ]0 q: z  T* E9 K  And I’ll pick out his bonny blue een*;8 A- D# h! W" \+ {: ~7 s
  Wi ae* lock o’ his gowden* hair
6 s8 X& s% t: n2 {8 c' _- k; K6 ~' `  We’ll theek* our nest when it grows bare.
6 Q5 |' Y" e: w( n  “Mony* a one for him makes mane,
" K  k: q" x$ _! O  But nane* sall ken where he is gane;
" s- J9 p% Q" q% c) R  O’er his white banes when they are bare,& S+ f- X1 O: C  Z
  The wind sall blaw for evermair*.”
8 N' J1 m! e+ n) }  当我独自一人散步,
1 S2 ^  S" j6 h" `: o+ h6 y  听到两只渡鸦嘀咕;
  y- t6 t4 Q3 v  一只对另一只说道:7 g: w9 a- U4 @7 [! p: P/ p0 t
  “我们今天到那里去寻觅食物?”
1 ^, i1 W; v% I# S! D( W0 L, X  “我知道有一位男爵新近被人杀死,
' P; {& `) s$ B8 f% i. S& x2 b  躺在那边的旧墙青草荒芜;
1 I( j) P9 C7 Z) @% T  无人知道他就躺在那里,
' d5 [* M' K0 E  除了他的鹰隼猎狗和美貌的情妇。
1 S. q  F, C. S' d4 y+ p  “他的鹰隼在为他人捕获飞鸟,- s; v( _7 M% X# s) Z0 o4 K
  他的猎狗在为别人追狐赶兔;7 ^0 a) L  k, K. @
  他的情妇也成了别人的伴侣,
, F4 V: H& `4 n4 }- v  我们今天可以大饱口福。
" `# n; Y- o& u, ?) I  “你就站在他白骨外露的颈部,
0 E% k- C+ d+ l  s( F- h  我来啄出他漂亮的蓝色眼珠;
. @( R8 `0 |7 H# |" U  让我们带走他一紐金发,/ s7 z: Q  D# `" o( ]3 [
  把我们不严实的窝巢修补。$ R" \2 s" s5 [- A; M' t
  “许多人为他悲伤痛哭,+ o* X% [. e4 `2 R; r
  可谁也不知道他被抛尸何处;/ D9 D% ^" ^  ^- w/ R1 _
  当他的躯体变为白骨一堆,+ J# ]3 S1 U" o% _# J
  唯有长风把他久久地吹拂。”
; K/ G0 O! E% \6 m5 j$ D8 D
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部