- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英语名家经典诗歌赏析:沙丘 Sea waves are green and wet,2 q3 S$ k. g. k3 C4 h7 w& d
But up from where they die,0 W4 Q) q) S0 I/ h
Rise others vaster yet,, N+ q# q& A1 b4 h R' l
And those are brown and dry.
" ?& x- R1 Z& h: D 海浪是绿色的潮湿的
5 d6 [/ N4 G" u2 e 但在它们平息的处所,/ R J3 j- Z* U) A1 m5 Z. F
依然卷着更大的浪涛3 L1 j2 T# I9 L. h: T' n1 h
而且是褐色的干燥的。4 ?, n. ^1 c0 b5 u4 w. N8 f
They are the sea made land+ K' `9 S& `4 b7 p
To come at the fisher town,
0 n( l3 Y- V9 h; ` a& h7 n. H And bury in solid sand
; y& V0 h$ I- c% o X( L- k8 G# o2 B The men she could not drown.3 p. T4 {6 h! H* L9 v
那是变成沙丘的海洋% y( E% L) j9 b& k
涌进渔夫栖息的村镇,
5 P9 l d: g, c; m8 ^( e! p% j 想用坚硬的沙子掩埋
& Z' ~2 X! B" A9 Q. ?+ i7 } 海水不能淹死的人们。
) L: l/ e' M6 Y6 q She may know cove and cape,1 F8 ]; p4 Y' M' D& V
But she does not know mankind
+ D5 V. ]+ K @1 d If by any change of shape,+ c: W1 u9 S3 ?! ?0 F" h7 e
She hopes to cut off mind.
$ ^" l# f2 O v/ V3 c( d- B6 a s 海或许了解自身远近
1 v( w% y: d6 Q' v7 ]# w# X4 r 但却藉由变化的规律,$ V- f, M- j' f' M
希望从自己的思想中3 l- [5 l+ N* {3 `% J
将这里的人永远抹去。
- L2 R5 v% @6 X( w Men left her a ship to sink:, M" U3 h1 I9 K! g- T) }
They can leave her a hut as well;- k7 L: I, l) a$ N
And be but more free to think2 ?7 B1 S0 |% q
For the one more cast-off shell.
7 c( s' T" k/ u* v' r( j 人们留给它一条小船
I0 W* y) |1 H- J* K: r 供它摇晃甚至去吞没;
) R- c0 ~3 d2 f* U, Q+ G- Q 他们离开房屋将想着! n4 Y6 g& ?& E7 `& J
如同抛弃无用的贝壳。
3 y' R& X& s2 I2 V8 P& _' R |
|