- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
优美英语诗文:树在我的窗前 Tree at my window, window tree, b/ {. C. ?7 D( r* ]; x- @9 m
My sash is lowered when night comes on;
4 u9 J$ e. W$ Y1 X But let there never be curtain drawnBetween you and me.
% d1 p7 R4 B% \- h Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,
, X- D* `: D) \ X Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,
! c+ r9 x; F+ g N, a I have seen you taken and tossed,
: s8 c2 s. O- O$ D W And if you have seen me when I slept,( c! J, l0 l& k3 _9 {+ ^1 J
You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.! R* [# C, V$ l2 Y9 E. c
That day she put our heads together,: M, [, k+ R; G3 I0 g& h5 k! T
Fate had her imagination about her,9 m/ C2 b& `9 [6 l8 A6 G3 l0 P
Your head so much concerned with outer,$ K8 b- Y4 w& r0 ]1 ]' f1 i1 G
Mine with inner, weather.7 e i' a4 [4 q6 \; k
树在我的窗前树在我的窗前,( R8 R2 T4 N" p& Q) T
窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;" i- W" C' w/ b) Y
但绝没有拉下窗帘在你和我之间。
! V0 z* I( o6 v2 a) P- v 含混的梦首举出了地面,
- e. i; d. `; H* t3 } 事情差不多都漫散到云端,
+ z6 c. K0 Z$ y# B4 }' `0 ^ h 并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。0 J6 C4 t8 {, o2 x k* _
但是树啊,我看见你摇曳不安,
8 p. f! [" v1 e6 ~* I' z 而如果你曾见过我在睡眠,
$ |* _0 o. m$ `3 F0 d 那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。) k- b) m0 H: s. L# V! a8 V
那天命运发挥了她的想象力,. Y7 i/ Z- D8 t0 M l( ?' T
把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,1 B0 Y5 N& I/ j f
我的却与室内冷暖相关。* K4 w8 m6 l8 `, o! N, ^2 P
去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重7 p1 G6 b" q# g' M. p: h
|
|