- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英语名著经典段落:《哈姆雷特的独白》
2 o& u8 |2 q" }& a; \# c/ H- U To be, or not to be- that is the question:
1 d7 ^& n) q( V9 f Whether 'tis nobler in the mind to suffer0 t+ Y, |4 s4 K: O
The slings and arrows of outrageous fortune
3 ~" D, C- F) z9 s9 e Or to take arms against a sea of troubles,; T3 @0 E# P1 d) T% j- k
And by opposing end them. To die- to sleep-* |9 _% I) J7 R# l. h! R
No more; and by a sleep to say we end
- p9 B# O6 j+ l* Q- c! ]" Z The heartache, and the thousand natural shocks
. r& q% l# M3 p, l. _% | That flesh is heir to. 'Tis a consummation2 U& j4 m+ H- |( u3 E- V5 r( ~4 c( c
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
, N% q5 R( H- ?8 t To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!& h9 U! k- k* J8 P9 n
For in that sleep of death what dreams may come& p; Z' t8 }" E* X
When we have shuffled off this mortal coil,7 w' u2 A4 F [
Must give us pause. There's the respect
! S) F( H% X- N% G8 w That makes calamity of so long life.
! h& J) R& `! Q4 K+ ] For who would bear the whips and scorns of time,4 J" i: e* `7 S. r; Q* ?) g
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,9 {- k* ^! K1 p! k$ _, ^; J2 I4 u0 k
The pangs of despis'd love, the law's delay,! O* {9 L& P3 L9 ~ }7 ~; c) A
The insolence of office, and the spurns% ?7 H/ k& D% e: ~
That patient merit of th' unworthy takes,
, B, j: S7 a6 Z/ e3 R When he himself might his quietus make
1 v1 U+ O! @5 D% y- e( p% X9 B With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
# S& u/ V" k3 o0 A+ {" { To grunt and sweat under a weary life,5 o1 z; F3 R* i7 A8 w: y
But that the dread of something after death-
j6 i3 o; X1 G: o, |' k The undiscover'd country, from whose bourn! u |4 e8 o! i7 T, S# m: N
No traveller returns- puzzles the will,
; b/ d6 u c) Y c. \& }) K& `/ f And makes us rather bear those ills we have! `2 a1 W& z. F8 L
Than fly to others that we know not of?
5 ]6 r: Z5 c/ J2 Y Thus conscience does make cowards of us all,7 H: L8 |: Z+ ~3 B1 ^
And thus the native hue of resolution0 |/ h: v' s9 p+ s7 j, W) R n) Q
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,5 n: U! ` B! F) z, t# N
And enterprises of great pith and moment
6 t$ I! v5 b& H, c E With this regard their currents turn awry% A1 f1 Z& z }2 B
And lose the name of action.
7 e% v4 Y& k/ J8 P' u; Z5 S 名著经典段落翻译: 生存还是毁灭?这是个问题。8 A8 t+ @9 R) ~
究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。2 _, {2 e$ v; y! H# {3 @
去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,
D5 O, c, k# V3 c/ ~8 ? 去睡,也许会做梦!& {8 E" }. h @3 {
唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,
! Y& i8 O) Q; ~ 谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。- R8 }5 g; K7 u4 k) |, ~+ ]
谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难 而不愿投奔向另一种苦难。9 l q1 l, o5 Q
顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。9 u8 G7 x: H( `$ N( E
8 e' r K2 L8 `2 K7 U/ I! T$ @
' |+ w. e' S5 H+ S9 q W$ p, d |
|