WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:487 回復:1 發表於 2016-6-28 08:54:57
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 08:54:57 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 精选国外英语诗歌:我似流云天自游 [複製鏈接]

精选国外英语诗歌:我似流云天自游  I wandered lonely as a cloud
$ ]  @5 I5 R4 C* h. X5 ^; B  我孤独地漫游,像一朵云+ e: [' J; s2 A; @
  That floats on high over vales and hills,2 S8 l5 z. u% }; }3 W
  在山丘和谷地上飘荡,
/ R. \1 h+ r, c  _7 }9 j  When all at once I saw a crowd,
% G$ Q/ P5 A" _8 j7 v* C  忽然间我看见一群
% g0 T3 ^5 D* @6 P  A host, of golden daffodils;
7 h1 |8 f9 ~9 s3 q5 ^( C0 [) n  金色的水仙花迎春开放,; j+ G! ]; q- J6 s0 l
  Beside the lake, beneath the trees,
$ K1 Z# R/ c; H! r  s: a8 V  在树荫下,在湖水边,6 d. g, \* d6 z7 V
  Fluttering and dancing in the breeze.+ H- k% T( g4 [
  迎着微风起舞翩翩。% I4 e7 p3 b- r5 b& [8 ~
  Continuous as the stars that shine,
/ z$ a& _( s; }  l* [4 Y  连绵不绝,如繁星灿烂,+ x6 G; k% V- e6 q" O& k9 {
  And twinkle on the milky way.
7 q0 }% s8 i' q# U  在银河里闪闪发光,
1 ]+ @2 k5 f* f5 R$ Z  They stretched in never-ending line
* P. X: [% S( C) f# D  它们沿着湖湾的边缘' r* A8 w) i+ }- s) B! b
  Along the margin of a bay;/ b+ l: m8 F# l/ O
  延伸成无穷无尽的一行;! J- B7 i( N5 r' U1 i8 F7 s8 O
  Ten thousand saw I at a glance,' |7 X8 W& \$ h4 M8 f- a2 ?  P
  我一眼看见了一万朵,
: S5 X6 H6 H. B& j! P& l: Z  Tossing their heads in sprightly dance.6 }1 @8 F2 U! L) w; @: Y& ~; b
  在欢舞之中起伏颠簸。
" m& f* Y/ y7 c, c6 W  The waves beside them danced; but they4 b4 o# q6 b" F/ L* O, K  u! W. B8 @1 |
  粼粼波光也在跳着舞,+ K1 ]8 ?" g0 O2 X6 R% B$ ~9 q+ N: `! F
  Out-did the sparkling waves in glee;9 L/ l0 L. t8 y& ?0 c( p
  水仙的欢欣却胜过水波;
1 K( `5 g7 j5 m1 I, c+ |  A poet could not but be gay," s* r0 B1 T2 A4 J, I
  与这样快活的伴侣为伍,2 D& F0 S0 o, i/ s+ k/ E/ K
  In such a jocund company;! q  I+ R- y, G
  诗人怎能不满心欢乐!
/ u6 J# K; K- ^  I gazed--and gazed--but little thought
0 o( v  j8 w3 {- n  o  我久久凝望,却想象不到0 ?; R) A  W3 r
  What wealth the show to me had brought.$ j8 a' b3 z9 G) }3 p4 t6 x
  这奇景赋予我多少财宝" k  ~# ^& X: i+ y. Z% c! @& o  m
  For oft, when on my couch I lie  ?2 }2 v, h: B: J
  每当我躺在床上不眠,
1 }: C2 h2 X. C& \: `" P7 o  In vacant or in pensive mood,( x3 H1 p1 N5 L
  或心神空茫,或默默沉思,& c  X# U3 C& V2 s  V2 H
  They flash upon that inward eye
1 G# u1 g* \8 ]( z0 F7 i  它们常在心灵中闪现,. r7 g2 }& n8 P4 _/ |3 {
  Which is the bliss of solitude;
2 e& P) @: A0 r2 E- x  T3 W  那是孤独之中的福祉;( {; J" h, h+ t9 ?- ^0 g$ h
  And then my heart with pleasure fills,: x0 r" k8 b" n, ^8 C
  于是我的心便涨满幸福,& M5 o- m' Q3 k: s; X
  And dances with the daffodils.2 t( {; W$ d4 z; M
  和水仙一同翩翩起舞。0 ?; P* n4 j! ^& f9 E2 e
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部