- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
国外经典英文诗:失乐园 Nine times the space that measures day and night9 @5 j. R+ E# {/ P4 ^
依照人间的计算,大约九天九夜,
& j! p- y2 q# `/ e) k' o1 h$ W To mortal men, he with his horrid crew,: @2 D( `. S+ p- V
他和他那一伙可怕的徒众,0 T7 V7 f$ ~8 Y$ P% X
Lay vanquished, rolling in the fiery gulf,# C- ]9 P* | p; N% {1 \6 s
沉沦辗转在烈火的深渊中。
& L$ d: N r9 M1 ]6 ?& a Confounded though immortal. But his doom
, j' i c! o( [0 S 虽属不死之身,却象死者一样横陈,) r& W" s! `5 n- g+ P8 y! c
Reserved him to more wrath; for now the thought
5 \ a: R4 [9 u1 V5 } 但这个刑罚反激起他更大的忿怒,
* n Q9 P" i5 e; u, q7 a: ] Both of lost happiness and lasting pain% G' U, u4 _( z6 G% C
既失去了幸福,又受无穷痛苦的煎熬。
) K2 Z; ^, J- Y( O Torments him; round he throws his baleful eyes,
; l$ ^* V! w& G4 _& _1 X8 a0 W$ x 他抬起忧虑的双眼,环视周遭,. d R4 J% E! V" |/ u" d
That witnessed huge affliction and dismay,
. Q4 ]& q m2 E- ^' b, F0 e 摆在眼前的是莫大的隐忧和烦恼,7 c. R( ?: j0 T! c& w! }* f1 C/ a
Mixed with obdurate pride and steadfast hate.
Y# f8 A% O Z% f 顽固的傲气和难消的憎恨交织着。
" c. A' k' ~6 u+ e" M: S0 b At once, as far as angels ken, he views
I$ X/ F1 ~! l 霎时间,他竭尽天使的目力,望断9 `2 \, F B0 _" A' [
The dismal situation waste and wild;
0 u2 [; G# J, d9 ^4 K 际涯,但见悲风弥漫,浩渺无垠,
5 b* f8 J0 c& l n6 L A dungeon horrible, on all sides round,
- J# [3 Q2 @/ _6 @ 四面八方围着他的是个可怕的地牢,
0 T" |! S" o w+ E: W* W As one great furnace flamed; yet from those flames6 D+ u& c( e. K1 l# ~
象一个洪炉的烈火四射,但那火焰
9 c; d U2 I. x. h- h No light, but rather darkness visible9 a: v3 @+ K% M: D
却不发光,只是灰蒙蒙的一片,
+ k9 N/ k* I1 P% N+ t% | Served only to discover sights of woe,
- p, {; a% g; c; ? 可以辨认出那儿的苦难景况, o0 g$ y; V5 C
Regions of sorrow, doleful shades, where peace' }3 e3 }6 F- R' ^& K" S1 o; [
悲惨的境地和凄怆的暗影。
* N8 K8 p$ v2 L& C And rest can never dwell, hope never comes6 v2 B. N8 }, ?- \- z3 C
和平和安息绝不在那儿停留,
7 ^ @& Q' n& M4 n d M# T That comes to all, but torture without end
+ N9 s8 Z( {/ U7 z& J, [0 [ 希望无所不到,唯独不到那里。
7 p w/ o( j0 ]' S7 [. V Still urges, and a fiery deluge, fed
. Q, F" E; |. L' R. A* ? 只有无穷无尽的苦难紧紧跟着/ c: s: o' V$ E& t
With ever-burning sulphur unconsumed.7 f. a% o' A) n
永燃的硫磺不断地添注,不灭的
5 _8 V8 t7 ^# s9 k) a$ H. z Such place Eternal Justice had prepared
" l1 D7 w' n7 G: D9 ` 火焰,洪水般向他们滚滚逼来。
7 Q6 u* r' ]+ e, R: _ For those rebellious; here their prison ordained
% y& ^& m. t1 n9 }% u 这个地方,就是正义之神为那些
7 R {9 n" f3 g1 \9 U! _* t' x In utter darkness, and their portion set,0 ?/ _4 [4 `& b5 O; M0 J
叛逆者准备的,在天外的冥荒中0 m- S/ h- I+ F2 T- i3 d
As far removed from God and light of Heaven
" j" M0 } b w9 b! `$ H3 t' R3 {* p 为他们设置的牢狱,那个地方, n: ~7 L. s7 p5 e+ T. g
As from the center thrice to th' utmost pole.6 U/ n% J, w' ?# u+ c6 `- ]
离开天神和天界的亮光,
/ p4 A! T& s& [/ m; N+ x4 b% d O how unlike the place from whence they fell! F4 q' H8 J2 M& ~: q& ^
相当于天极到中心的三倍那么远。7 ]( Q6 H% x- ^2 N* r7 G
Th啊,这里和他所从坠落的地方
- P# ?2 k# d7 r. o3 T! i ere the companions of his fall, o'erwhelmed
: X0 X) S: r( Y. A6 D; Z: Y With floods and whirlwinds of tempestuous fire,
& j# Z, t2 @3 D3 ~2 L 比起来是何等的不同呀!' w: ?; O) x- D J
He soon discerns; and, weltering by his side,
, h3 i2 b0 r# c 和他一起坠落的伙伴们: D, h2 t, O& R v
One next himself in power, and next in crime,, Y& v+ k* m" Y0 Q/ k# Z
掩没在猛火的洪流和旋风之中,% W8 V1 e/ Q9 v! w4 D8 _" r
Long after know in Palestine, and named* F6 d& F/ s7 G0 L4 s
他辨认得出,在他近旁挣扎的,
! [' h. d, R; @+ `" c/ T+ J+ V Beelzebub. To whom th' arch-enemy,% M) E& n @& n \4 {
论权力和罪行都仅次于他的神魔,
2 O. d+ w: m5 o) e, P2 w And thence in Heaven called Satan, with bold words
* J$ l( ` R/ T- e 后来在巴勒斯坦知道他的名字叫
# M) p. b: Z, g1 g1 e0 D% o3 Z! k) a Breaking the horrid silence, thus began:
& h! x/ i8 V$ J) b 别西卜。这个在天上叫做撒但的
4 R# G5 c( R$ W5 [& r "If thou beest he--but O how fallen! how changed( [5 w- p: P$ _7 [ P s W5 A
首要神敌,用豪言壮语打破可怕的
" W' i: G( X' Y H, d) q/ ` From him who, in the happy realms of light"
V. x" Y+ ?, Q* Q' m# [ B# S 沉寂,开始向他的伙伴这样说道,
% a/ B/ d) j4 g' U; ^' J, Y Clothed with transcendent brightness, didst outshine, J! E) L- _7 h& H
“是你啊;这是何等的坠落!
8 Z/ ?2 R7 m9 q% j! W% y# m Myriads, though bright! if he whom mutual league,
2 ~9 `2 h" f @6 X$ q" S$ K* ]2 G* x 何等的变化呀!你原来住在( R) g5 m! d8 y* z% T2 e
United thoughts and counsels, equal hope+ X6 c( h( e/ m. b+ i$ @
光明的乐土,全身披覆着8 o% z7 C- n$ t7 v9 m" D$ j+ v
And hazard in the glorious enterprise,3 i; h2 C- _2 y" Z+ p6 s
无比的光辉,胜过群星的灿烂,7 K) b6 k$ S; F& J$ R1 G+ H D
Joined with me once, now misery hath joined
$ _8 G$ z5 r# K8 _* o8 ]; l. u 你曾和我结成同盟,同心同气,
* [1 B0 o9 a/ g) |; s% p; A In equal ruin; into what pit thou seest6 n- h* a* Y4 ?
同一希望,在光荣的大事业中2 t2 c" u* a" N$ F- O' r' d9 N
From what height fallen, so much the stronger proved- Z# K a6 V& w$ k
和我在一起。现在,我们是从0 b9 f4 B3 t. G5 j( M+ X" {
He with his thunder; and till then who knew; U% R" N* A# q1 Y0 N
何等高的高天上,沉沦到了, k5 a7 N9 V- s* s/ G* p
The force of those dire arms? Yet not for those,
6 H+ o* R, E; o C" G+ p 何等深的深渊呀!他握有雷霆,9 \7 M6 a% c3 S: y) h+ K/ e" H& V
Nor what the potent Victor in his rage
8 z3 i/ \6 f3 j' B 确是强大,谁知道这凶恶的" C: C" h: v: F ?4 g
Can else inflict, do I repent, or change,8 ^% S0 Q9 Q# A" }, ~: f
武器竟有那么大的威力呢?0 ]. D9 E% X4 m J
Though changed in outward luster, that fixed mind,
* |0 o1 c' \1 }5 C 可是,那威力,那强有力的' q1 `: V2 K; q: ]( a2 W
And high disdain from sense of injured merit,7 R. q' T4 Z; e) J
胜利者的狂暴,都不能( \# n! Q) X, I/ R& ^- @
That with the mightiest raised me to contend,& W/ U/ W: \6 w2 J
叫我懊丧,或者叫我改变初衷,
/ k$ {2 w/ Q. E8 ]5 q$ { And to the fierce contentions brought along. s7 v$ G0 G3 L, N
虽然外表的光彩改变了,
- v8 {* g$ r* D. y3 z, X0 i4 p Innumerable force of spirits armed,
3 C- _! |; E3 X; N& a2 o& i; n 但坚定的心志和岸然的骄矜
, ?7 F. K6 M, Q) K That durst dislike his reign, and, me preferring,
" @) y1 A! K* s- O0 R) d# N$ w 决不转变,由于真价值的受损,0 V3 e9 q/ M2 k
His utmost power with adverse power opposed6 t. |0 I K% r% g& C: _# |0 r
激动了我,决心和强权决一胜负, s3 P" V8 c/ C$ M
In dubious battle on the plains of Heaven,5 f: L* o& ?/ U
率领无数天军投入剧烈的战斗,7 `" m* D/ l$ R [) u
And shook his throne. What thought the field be lost?) |1 J6 d, ^# C; y
他们都厌恶天神的统治而来拥护我,
+ R5 t0 {! _+ ?0 J- |% f' n" x$ a All is not lost: the unconquerable will,
) ~" C0 @5 F( ]& v) m# Q 拿出全部力量跟至高的权力对抗,5 ^! x( N) X+ f: ^
And study of revenge, immortal hate,' O: t7 Q" f x
在天界疆场上做一次冒险的战斗,4 w0 O. {4 ~8 F1 g8 c
And courage never to submit or yield:
3 ^. Q- `4 H, a 动摇了他的宝座。我们损失了什么了
# b' O5 H: u1 h( b/ o+ H And what is else not to be overcome?
% }/ v3 _8 p& | P/ ]. m 并非什么都丢光:不挠的意志、
- v$ l2 V7 t# a& w$ c# h: ]& B That glory never shall his wrath or might
6 P- U' Y t% W 热切的复仇心、不灭的憎恨,
. V w5 @1 Q2 r! ^0 Y8 K; i: w Extort from me. To bow and sue for grace. A' x& X9 \8 H9 j! P# U- c6 r7 @
以及永不屈服、永不退让的勇气,, k$ K# I( p3 J6 H' M3 }! K
With suppliant knee, and deify his power
( U, c, |8 l! t/ n( Z, F# @/ e 还有什么比这些更难战胜的呢?& M! V8 ~8 b- k/ e& h
Who, from the terror of this arm, so late; A- v- l% i9 C" S" |* P
他的暴怒也罢,威力也罢,. U4 ]* x d: K' A4 S2 ^
Doubted his empire-- that were low indeed;8 H: G6 N5 ]" P& n
绝不能夺去我这份光荣。
: N8 C; i! z4 @* X That were an ignominy and shame beneath
* A8 N# ]) h* n2 v' Q, x" i. Q 经过这一次战争的惨烈,
' P4 L) J+ W. V2 J This downfall; since, by fate, the strength of gods
$ H# Q) T% u ~. Q$ v 好容易才使他的政权动摇,- q6 r9 P0 T, L9 _ k$ ~
And this empyreal substance, cannot fail;
5 o- L& H6 E0 j6 \* a 这时还要弯腰屈膝,向他
1 t$ R$ }- h; A7 Y, i! ]" V# W Since, through experience of this great event, ]9 L7 n) n! ]1 b6 v/ Q3 n3 s, i
哀求怜悯,拜倒在他的权力之下,: L- h5 L& P$ J* x
In arms not worse, in foresight much advanced,3 M% B2 e9 I9 N" h8 T% {8 H$ Z: b7 a
那才真正是卑鄙、可耻,
4 w9 t8 l t5 v6 @, O We may with more successful hope resolve* _* t* b- X, s& `: k
比这次的沉沦还要卑贱。; X) D; D: |+ t9 X! V! S
To wage by force or guile eternal war,
" I! A# e* G% s2 u2 H3 ~. l. S 因为我们生而具有神力,秉有轻清的灵质,不能朽坏,8 Y$ t: B5 n$ O7 B
Irreconcilable to our grand Foe,4 p# N# _1 J2 z
又因这次大事件的经验,
! A# j3 ]+ D' {: f! y! W Who now triumphs, and in th' excess of joy
' K& I q! q, y) O 我们要准备更好的武器,更远的预见,更有成功的希望,
- Y' i% U2 L8 ^4 x9 c! Z4 X1 \ Sole reigning holds the tyranny of Heaven.
$ j0 ~5 h6 I p0 k 用暴力或智力向我们的大敌,挑起不可调解的持久战争。5 M2 Y+ p/ o% N
So spake th' Apostate Angel, though in pain,( k9 A- Y% e% A2 w8 K' R& k
他现在正自夸胜利,得意忘形,) h5 ]/ q. N" y+ _& r4 K' h
Vaunting aloud, but rackt with deep despare:
2 u7 w9 i) o/ X+ q0 s) C 独揽大权,在天上掌握虐政呢。
% h5 Y9 K, g8 D/ X e. D, c
/ G/ M; ~0 D$ @! l0 ]7 {* H6 _ |
|