- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典双语短诗:白昼 BLAZING in gold and quenching in purple,?
+ G, t* }9 c7 [! C4 F Leaping like leopards to the sky,?8 ^' b; P9 y' @+ e& [
Then at the feet of the old horizon?' I& X7 w1 ?% c$ B( ~+ T7 A
Laying her spotted face, to die;?; @8 y& x; \* m# Y7 O, m( M3 ^
Stooping as low as the kitchen window,
/ N4 j+ J7 I* w* G8 | Touching the roof and tinting the barn,0 t1 f+ ?5 _( a) K
Kissing her bonnet to the meadow,/ a8 w, x3 Q0 T7 x+ R% o
And the juggler of day is gone!* p0 F( l* f! e- Q
燃烧于金黄,熄灭在紫红,6 i* c3 R! D/ t
象虎豹跃上天空,
6 k' D( a$ E: g( j4 B 然后死在亘古天际的脚下,5 L6 {4 y5 K3 X9 f. K0 F
放倒那斑驳的面容:) K, Y/ r8 a" R5 [3 M
弯下腰来,低过矮窗," }9 z ]4 k. b0 Y' L% R+ j
谷仓着色,屋顶受宠,6 D' D" Y" ~# ~2 c3 y; P8 [
无边软帽亲吻草地,
, L5 e& \! P- J) w" h6 D1 | 白昼的魔术师无影无踪。8 ?/ }9 D+ ] z
' E9 L# ?* M( }5 [" Z
|
|