- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:飞机上8 _) i6 H* o/ F: q8 I+ @
$ A- v' A6 }% \' b& S6 F
1.英语词汇:
( w, }" d3 w* {4 X3 y; l 1.Switch v.转换 n.开关) L x9 R- R7 ]# Q# _5 c- i
Would you mind switching seats with me?! S& U W1 R2 E: i, A
你介意和我换一下座位吗?
/ a. G! H8 \+ y3 h 2.Section n.部分
% C3 j4 ~1 x4 @5 a: q' D You'd better change your seat to the smoking section.- Y5 c4 T! s) G
您最好换座位到吸烟区去。, C) ^' B0 x3 y3 y
3.towel n.手巾,毛巾
6 B+ G, o8 F0 j' O- p3 E5 { Please give me a wet towel. _. B: W8 d5 t' q8 e
请给我一条湿毛巾。
& P3 e2 ~7 G: R6 w% M, T2 T/ h 4.blanket n.毛毯8 S6 e2 X# W0 o, e, i. x' r" E- C
Please give me a blanket.
! [) p% l% @9 K7 w/ \ 请给我一条毯子。: v; F: m9 O9 e, i$ n0 h2 k- j* Q
同义词:carpet/ b1 s. p" ~0 M: E
5.magazine n.杂志,刊物3 M# W5 f# s* W. C- ?3 i' \$ p, W, Q
Do you have any Chinese newspaper or magazine?8 L; }5 ]/ a: S: D( U2 |
你们有中文报纸或杂志吗?
) y: H, @+ l' ]9 B6 M& P% f 同义词:journal: F" J0 `3 _- p) c
6.complimentary adj.免费的;赞美的
& a9 A. s7 z+ z& J Do you have complim8ntary cigare-ttes?5 ]7 n6 ^& _9 ]0 f% G. w
有免费的香烟吗? L: a2 r0 v& `: E- f7 i
反义词:condemnatory8 b' d" O5 ^2 z# q* }# r1 U
7.gum n.口香糖
5 R/ I! B, T" b2 T Would you please bring me some chewing gum?
, _: R; @7 h+ ^. a, c! B 请您给我拿一些口香糖好吗?
0 l* K- \: `% W 8.relax v.放松,缓和6 M1 x% e4 Q) Y R2 a" e
I'Il bring you a glass of milk to relax you.
) e* S3 e+ Y; N6 }; W5 o7 s 我给您拿一杯牛奶让您放松一下。+ d! _. |' |$ Y0 q( t0 L6 b
反义词:tighten% N# F! o/ v0 f! m
9.calm a.平静的;v.使平静
- ~% g8 `& M6 v; g2 y" H7 ~) C l'II fetch you a glass of water to calm you.
, e' A/ M0 L* z& F g% L; L 我给您拿一杯水使您平静一下。) g m; D- Q: _7 z
10. apologize v.道歉3 _. X' k6 [1 \( d$ ]' E4 I
I do apologize for offering you cold milk.
# L' ]: P- B% N. @ 我真的为给您凉牛奶而感到抱歉。
9 N+ B; |6 a9 c y" O 2.英语短语* q2 ^6 f( W1 F0 ~2 |
1.make sb.welcome 欢迎某人 u c% _$ `& {! |% N; x
2.weIcome sb.to 欢迎某人到
! p: Y# h9 T7 Z 3.smooth flight 平稳的飞行
$ D5 |1 r- Z7 r; T3 ?- o& @ 4.bumpy flight 颠簸,飞行不平稳' ?3 I. J* w, D/ r) G
5.smooth.landing平稳着陆9 o; \. J8 i+ c
6.first class 头等舱2 Z( q% V V1 `$ P; V9 ?& y. h
7.economy class 经济舱
5 q5 d8 G6 v8 C4 I0 Y$ _0 x7 y1 L 8.be delayed by 由于…而晚点) I. V I+ Q: o4 k$ D! k+ Y8 F
9.non-stop flight 直飞(中途不着陆)
: E' ]1 h3 D6 _. j* s0 U/ g 10.lose height 下降 E, c- [7 U+ K! T* j
11.suffer from airsickness 晕机
% W8 X6 n2 x* v3 D! Z4 V 12.take off 起飞' J7 c/ S5 D7 Z u) C1 T. q
13.airsickness bag 呕吐袋
8 e& t. z4 g7 Y' g/ H) D 14.volume control 音量调节.* v0 W, `# ?5 ?2 ~* Y( O
15.reading light switch 阅读灯按钮
! o1 {& f/ b4 F: ` |+ z- h 16.channelselector 频道选择
4 `7 D/ B6 @4 u% n 17.earphonejack 耳机插孔# D9 O* G& v L
18.reclining button 坐椅调整按钮
, r" b$ d! I7 g4 n 19.emergency button 紧急按钮
7 M1 z! S/ u- S# P/ e 20.paper towel 纸巾
, f. n6 v; x. k9 U+ a 3.英语情景对话:
* R6 ]) |, m1 `8 T# H9 ^. U; G3 X 情景对话1
# T$ q3 p V. x# w: j5 v ^ Before Taking off 起飞前% ~$ `$ Q. i* b- H
Lee:Could you show me the way to seat?
* Y u4 J3 J; N* w* j( ^$ O 李:能告诉我我的座位在哪儿吗?1 {( m, P+ A* I/ J+ a
Kenny:Certainly, follow me, please.+ B3 ]3 \# ?9 D: M* a# n; \' w" \/ U
肯尼:当然,请跟我来。, w/ N- ^+ o1 Q) N% v0 z" j
Lee:Oh,the wings block my view, can I change my seat?
2 V& N$ L' L, L" o( c0 Z0 L$ D' b 李:哦,机翼挡住了我的视线,我可以换二个座位吗?
) J R. x0 c+ r, X$ T+ X- ` Kenny:Yes, you can take this seat.; ?9 _# y3 ~# B. [ G
肯尼:可以,你坐这个座位吧。
5 \: J6 Q6 Q9 |* I- O0 a* r Lee:l'm thirsty. Where can I get water?# |/ ?3 a+ l% B& O; r% C
李:我渴了,哪儿有水?
1 f. J! \% f% S4 i# B Kenny:Not now. After taking off, the stewardess will send you some coffee, or beverage.9 h$ |; ^ j4 Y; ~3 f Z" m, _
肯尼:现在没有。起飞后,空姐会给您送来咖啡或饮料。
4 f* X" c8 l% O" b Q+ y Lee:How much?+ q( v/ u ~7 p4 U$ M" [" x) d
李:多少钱?
2 N3 j9 e1 V9 \$ P( c! | Kenny:They are alI free.
, Z( {4 `, { m- G1 e ~ 肯尼:免费。7 ?. P1 F* f- P! l) f
Lee:Thank you very much.( f% [3 s7 t* h1 S7 u
李:非常感谢。 i6 B' a8 s" n8 O! f
情境对话2
+ q- Y' F8 B/ n6 D N9 l Lance:Excuse me, sir.Is this seat taken?9 x$ ~( [- @% d& g) v: N, e
兰斯:抱歉:先生,这个座位有人坐吗?" b8 u( r$ H( l7 }' x& h% ^
Keith:Yes.I am afraid so.My wife is sitting here. She is in the ladres' room right now.
* l/ y0 ?7 [' |" t* [, K1 ^ 凯斯:是的:有人坐。我太大坐在这里。她现在去洗手间了。
; w" |. a- a' z# l$ R2 Q Lance:I see. What abocrt that seat?
% M7 S4 [' m4 I; o8 L2 G$ j 兰斯:我知道了。那么那个座位呢?, h5 w9 Q+ Y( V: w/ L% r" [& ?
Keith:That's aivacant seat...$ T; i( z2 ?. R/ M, ?# _
凯斯:那是÷个空位。
$ {! ~, [1 c8 ?3 P Lance:Guess I'II take that on e since it is a vacant seat.
( x: j7 e6 B U) m% f) a4 o 兰斯:既然是空位,我去坐那边好了。
5 _6 x0 _. b) ]3 t8 g/ \ K6 P. T Keith:Suit yourself!It makes no difference to me.8 V4 x# _) C3 P) C# S
凯斯:随便你。我无所谓。9 E3 b% B5 M3 Y- C1 h/ o
Lance:That's good.l can t stand the heavy smoke in the back.
8 }" w% J. r2 F% I$ ]( Y9 o+ v' Y 兰斯:真好!我无法忍受后面浓的烟味。
7 D" c. }; P8 I, D' z' T Keith:You shot.ild have 'asked for 'a non-s'mokjng :seat.5 e& W4 ~2 p" t1 ?7 z$ q7 H
凯斯:你应该事先要求非吸烟区的座位呀。
1 p7 P3 x: {3 p Lance:I didnt know I could rsquest seating arrangement.This is my first trip abroad.
: F/ v4 i4 k- s5 }' v 兰斯:我并不知道可以要求调换座位。这是我第一次出国。) E$ A) R- `$ g8 ]$ W3 S
Keith:No wonder.
$ v8 q4 S/ o- v6 X" N! R 凯斯:难怪。9 ]9 L2 d8 Q A3 P* R g3 ]% M
_( c- j. W! a5 l; Y% z$ ~ |
|