WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:469 回復:1 發表於 2016-6-24 17:32:16
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:32:16 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 经典双语诗文:默想 [複製鏈接]

经典双语诗文:默想  i saw the stars against the summer night; }+ G/ g' o. Q3 [1 M
  still trembling as they trembled when the light
3 H8 B3 N: I" V$ w4 O. r" ~) m  first fell upon them from the further world.
/ r! X2 K1 N* c/ n( S  i could not bend my proud humanity
8 D$ w2 X; |# {$ i  to kneel before the cold immensity,
* j# {" m  K; b9 c8 R  i,who had youth and love,i,who could know,——2 A5 U* J( c0 |
  they,——flotsam on the ethereal ebb and flow,
5 I" F6 i' p( J9 K, O. e  D  dead things unmoved by immaterial fire: D% o( v. d; J6 a; ^
  of hope and anguish and divine desire.
1 N6 a  B" j9 m( v$ g) @0 C; @/ v  they were not more omnipotent than i,
3 X3 y3 @8 |/ b' `( N  they could not see and dream and change and die.
% b" ]/ {( p' d$ m0 n' w+ m5 P  c" w  i could not bow before infinity," s3 j9 `# k! s7 P# n
  the silent grandeur could not conquer me.
* L$ S: w+ }3 B: f# b$ k! s9 d  我看见夏夜的星星,闪闪发亮,. u2 h: U+ K3 t: u/ V; ^
  似乎遥远的空际,# V; L. M* W/ j! {
  为他们送来第一缕灵光。; l. H  O; B6 Q2 @' W2 d3 R
  我不会抛弃人性的尊严,
& i: W! ]3 t* k  X$ g: n$ S  去膜拜那不尽的冰凉,
7 }6 {7 ^3 Q1 P0 |4 K: |* `7 [  我拥有爱和青春,还有求知的能量;
0 p5 A0 ^+ P+ e/ w- x1 U! o  而他们是毫无生气的残渣,
3 ]0 l& f0 i- s5 k4 y8 c- ^$ L& Y& q  漂浮于潮汐翻卷的波浪,; |* d8 M0 w7 o& f
  缺少精神之火,哪有苦闷和神圣的期 望。+ Q0 W3 I2 E3 o7 m' V
  他们不如我全知全能,
, p1 X+ V# ?( ^, i1 J" d: t  他们不见、不变、无梦、没有死亡。
+ T( n  L$ h& i0 K3 g0 @  我不能对无穷无尽低头弯腰,3 v. f* X& x6 ]7 H; H. p
  我不会屈服于沉寂的堂皇。4 g" H8 G7 w5 X% m) `9 u
. E# q( M! r- {, l' G8 H
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部