- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
经典英语诗文:两只渡鸦 As I was walking all alane*,
: V4 |* e" R! _5 O4 Q% D8 Q I heard twa corbies* making a mane*;
+ ^$ d" p* `- M* o( e The tane* unto the other say,
& J" Y4 z5 \6 E# ] “Where sall* we gang* and dine today?”3 e% m. [! X$ w* K3 B1 k
“In behint yon auld fail dyke*,7 b h; k' r! W. V E
I wot* there lies a new-slain knight;
z, ?6 v6 J- P+ F$ Y And naebody kens* that he lies there,
5 ^3 k% @2 h( \& L# X But his hawk, his hound, and lady fair.8 R( x& B4 H$ A Y# h# Y
“His hound is to the hunting gane*,
7 g4 }3 ?7 d8 S( h" k) e! _ His hawk to fetch the wild-fowl hame*,
- y0 c9 J3 b, u His lady’s ta’en another mate,
7 |6 ^4 y i+ f' F9 S2 {7 x So we may mak* our dinner sweet.! e( [: ]. B: r7 ~; s2 ]
“Ye’ll sit on his white hause-bane*,
. E+ E, z7 p0 u, ?& _" f' O7 ~7 R And I’ll pick out his bonny blue een*;* l5 K. n+ e% r8 ]3 V3 S6 t
Wi ae* lock o’ his gowden* hair
# \; K, h- }3 L! P7 ` q We’ll theek* our nest when it grows bare.
' ^$ H2 p6 Z3 p1 f' B/ ]2 ?% ~: @4 z “Mony* a one for him makes mane,
# R6 V. I8 ~7 F4 Z3 d* f+ ^ But nane* sall ken where he is gane;) e* K* E! z2 Q: L; r
O’er his white banes when they are bare," k* `# I: m" |0 k& O2 K; y
The wind sall blaw for evermair*.”
; h* s, m& f1 q' i 当我独自一人散步,/ r: W; `! N( w3 H' |
听到两只渡鸦嘀咕;
8 ?' i0 m2 }7 a7 y6 c1 V2 L 一只对另一只说道:+ ^+ p- k1 C! ~. i) n
“我们今天到那里去寻觅食物?”
- l% h6 u: c# d; g8 ^. A4 m3 A “我知道有一位男爵新近被人杀死,
5 h. E* P1 K" Y5 ~1 P) L: Z 躺在那边的旧墙青草荒芜;: o1 i2 x) d, S# }, ^6 b# c
无人知道他就躺在那里,) g+ u3 ~6 l; y7 y* {' F2 q
除了他的鹰隼猎狗和美貌的情妇。- |/ {* B* H$ m
“他的鹰隼在为他人捕获飞鸟,
$ N- M& ^, o, G& a R5 ] 他的猎狗在为别人追狐赶兔;& k: X1 `: k, P* n
他的情妇也成了别人的伴侣,
! C, E {; h3 _- F' a 我们今天可以大饱口福。
3 p1 e1 J+ L2 d “你就站在他白骨外露的颈部,
: E! s/ o& h$ a6 m3 N 我来啄出他漂亮的蓝色眼珠;, I3 Z% E) I& B; ?0 Z5 e
让我们带走他一紐金发,; P" F# ~- x- [! h7 w
把我们不严实的窝巢修补。
5 M Y/ L" A. s. R: G. R “许多人为他悲伤痛哭,
- H" q- E) C/ x( J 可谁也不知道他被抛尸何处;: Y0 z1 p1 E4 M: a/ K
当他的躯体变为白骨一堆,, ?( ~. j" ^2 F" S+ [
唯有长风把他久久地吹拂。”
1 ^# \! H/ A, _2 E# G% Y) K- {% |' I |
|