- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
优美现代诗歌汉英双语:八月的忧愁 黄水塘里游着白鸭,
- o4 D2 W( I" ~ _! ?9 a* h 高粱梗油青的刚高过头,
' C, p, `5 b2 Z' z8 |* ^: r& B% L( J 这跳动的心怎样安插,+ i2 O+ B9 F8 I
田里一窄条路,八月里这忧愁?8 k7 O4 M. Q7 Q; ^9 [
天是昨夜雨洗过的,山岗, @( B! Y. p/ H/ T' h- R8 X
照着太阳又留一片影;
) \# _: r% H/ N q, G7 ~ 羊跟着放羊的转进村庄,
5 o% l3 W3 G/ H8 E7 |% Y! e 一大棵树荫下罩着井,又像是心!
) l. u% d% n/ J0 `+ u6 N. z6 T 从没有人说过八月什么话,
; P9 s( {% L: p 夏天过去了,也不到秋天。7 a ]: M6 w# C _* P f
但我望着田垄,土墙上的瓜,
: ]0 Y3 ?5 K) |" H; m 仍不明白生活同梦怎样的连牵。; r4 {' s% J* \2 J
Sadness of August
5 v3 U3 E: V8 c k Z" N; q8 Y In a yellow pond there are white ducks swimming.* p8 h: B8 f( p0 D+ N% C/ C( v
Only a little taller than people, sorghums are still green.
1 u9 \$ a: B5 N; X- W3 s Where should I put, in this pounding heart,
; i7 ~; y5 w$ `5 S9 t- i& ^; }& ]& b A narrow path in the field, this sadness in August.+ T; O- { M. Q8 ]6 ?
Rain washed the sky clean last night, sun shines! Q$ Y. [3 J9 t6 g n2 h' b7 d6 }1 _% B
On hills and leaves some shadows,
4 }: T& d$ u, ~: ^" [& ~3 x- } Sheep follow the shepherd into the village,
$ b; v1 N$ D: L, u% c$ H& } And shading a well, a big tree looks like a heart.
$ u' R7 o: L& |4 M2 T No one ever spoke of August, summer is over
7 m1 L- D6 Z1 _ P0 h, G2 V And fall isn't here. I look onto a farmland
4 ?% }1 v4 L) S5 W# |- q& K; s And then at the squashes over the earth wall,7 _3 p" `- W9 p
I just don't understand how life and dream connect.
3 h& E2 A, t, K9 [/ b: L
0 h0 E2 C4 \0 U. m. E4 W' G |
|