- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英语经典诗文:辞世之后 When we shall be dust in the churchyard---5 f( \& b) V( H
In twenty years---in fifty years---7 g8 L& t8 q" N& R
Who will remember you kissed me once,( e/ `2 ]. A$ [
Who will be grieved for our tears?) J6 [ K: J, L5 F
The locust tree will have grown taller," x+ y3 j1 A/ e: ?* T
The old walks will be covered with grass,6 E* t! _8 @8 Q% k( o
And past our quiet graves go straying
5 ?6 \. u$ S0 q$ R8 m A youth with his arm round his lass.. V8 l A" E1 D. \4 ^; x+ J0 \" G/ [
And the bee that shall suck your grave flowers---
& |, E; A3 j8 q- P f Anemone, stock, columbine,% b! c0 p' H! Z& @
May pause in his swift homing journey. V$ E8 T% U! z* U [/ T
To taste of the honey from mine.8 a d E$ F. T- B6 X2 X, _4 W% Q
二十或三十年后尘埃落定,. X' l: @$ {; E
教堂后将垒起你我的坟茔;
' Y, |" l; a0 n9 N6 \ 谁来哀悼我们洒过的眼泪,
8 ^/ y0 u( U( y. ] 谁会记得我们曾热烈亲吻?
; v) U- h" k9 h2 G7 t 那刺槐会长得更高更大, r/ d: U. [6 Y$ O j$ P
野草将遮盖昔日的小径;
* e$ p( R+ X6 ]# D% w8 [/ O) @ 年青的情侣相拥着走过,1 }& C5 z1 g Y
两座坆头之间更加冷清。- U+ l8 T& Q4 S9 p
耧斗菜,紫罗兰,秋牡丹,1 n7 R: C5 G K4 ]$ K& c& a- v$ E1 z
蜜蜂在你坆头把鲜花吸吮;
3 H0 L% ~( `/ d$ E# W0 L" ^ 也许,为了品尝我坆头的花蜜,
`0 f: K6 h4 H 在匆匆飞回蜂巢途中稍作停顿。
7 ]6 B2 m5 J; F* X% w |
|