- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
When we two parted,昔日依依别# Y. ?3 [6 s2 } A
In silence and tears, 泪流默默无言;$ z4 W7 n# t) q9 U7 I
Half broken-hearted 离恨肝肠断,
) K2 c$ R d# Z% \/ x To serve for years, 此别又几年。0 K+ d. t1 j% J; p3 G: @$ X
Pale grew thy cheek and cold, 冷颊向愕然,. I# x, G9 L0 U, i& B! z/ W
Colder thy kiss, 一吻寒更添;0 v" c# `: D4 C* n, K. n' ^
Truly that hour foretold 日后伤心事,
* _- D7 d. Q7 `! o/ H/ N9 @ Sorrow to this! 此刻已预言。5 {$ w- Y5 e, `) C/ S
The dew of the morning 朝起寒露重,
. T& M3 B3 S$ z- ^ E' B \5 W Suck chill or my brow 凛冽凝眉间———
. v" m( w$ W7 \) p8 u+ C% }8 }* z8 R It felt like the warning 彼时已预告:
! v2 j8 O) g- C, b3 g- Z Of what I feel now. 悲伤在今天。: s! D1 H( p' U4 |, A# ] n
Thy cows are all broken, 山盟今安在?4 U, a! q: \) ?. U" f0 w8 C$ M
And light is thy fame; 汝名何轻贱!6 M2 V( t. I$ `0 U4 t( m+ d
I hear thy name spoken, 吾闻汝名传,: g" z+ f' L# s+ i1 V
And share in its shame. 羞愧在人前。
; B/ W: ?$ l& O' X8 Z& S1 R& m) j They name thee before me, 闻汝名声恶,9 ^6 L! v7 _6 L9 a5 O. a
A knell to mine ear; 犹如听丧钟。
$ y0 j( f2 e* {6 ?5 i A shudder comes oer me 不禁心怵惕———
( R3 m: v( P" Z9 | Why wert thou so dear? 往昔情太浓。
6 Z0 V3 K+ {8 D Thy know not I knew thee 谁知旧日情,) D) w4 J1 c2 g/ b- f7 h. h
who knew thee too well: 斯人知太深。
& {5 ?, Q- \) q; k0 N Long,Long shall I rue thee 绵绵长怀恨,/ X: ?1 J* G8 ]8 K, ~# a
Too deeply to tell. 尽在不言中。0 |+ f5 _3 ~" O! d% j0 b
In secret we met— 昔日喜幽会,- R. n. T1 \7 V1 e7 A
In silence I grieve 今朝恨无声。+ |. ~6 v. V% f6 ]
That thy heart could forget, 旧情汝已忘,& o. j" l6 u# _! t4 O! U
Thy spirit deceive. 痴心遇薄幸。( d! ^! j' b- i% j4 T
If I should meet thee 多年惜别后,
2 p7 u9 ~9 @/ X: r" {/ X: ] After long years, 抑或再相逢,
7 Q, \+ x2 z) z. J5 K How should I greet thee ? 相逢何所语?# ?" m3 n* Z8 \, h7 E# ]. }2 a1 g
With silence and tears. 泪流默无声。
& d! h% `- V! h9 {+ K: I5 r |
|