WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:494 回復:1 發表於 2016-6-24 17:34:16
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-24 17:34:16 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 经典双语短诗:天使 [複製鏈接]

经典双语短诗:天使  Emily Elizabeth Dickinson3 b# Y  M2 z. g* l
  ANGELS in the early morning
, ?: a' c& V8 Z  May be seen the dews among,
: q5 S+ n* C/ Z4 V8 v  [( Q  Stooping, plucking, smiling, flying:: H. |% Q7 W! r2 W7 j: H: ^1 l
  Do the buds to them belong?" ~5 h1 n, d/ R  y8 E5 N# P4 \: h4 _
  Angels when the sun is hottest
  q9 S4 g0 ]0 X! L/ D$ e1 H  May be seen the sands among,
' N4 V9 Z5 k3 R* n5 c- U$ q' B9 q  Stooping, plucking, sighing, flying;" n) n* X  K2 B1 n( L/ C4 `; E5 H5 m: i1 x
  Parched the flowers they bear along/ Y+ Q3 C6 C# ?2 b; W( N! [
  从滴滴露珠之中,* @0 N. D+ y4 r% B; m$ {
  可以看见清晨时的天使,
& a2 r0 p0 v' n. \* `" x  弯腰,采摘,微笑,翻飞:
0 C6 ~# K5 \; J4 X% }  蓓蕾是否也算仙子?
- S" \6 v. i1 c9 A" q( c  从颗颗沙砾之中,
6 ]" \- |- e& q; O7 c8 K  可以看见骄阳下的天使,
  Y1 z" f! P7 w" `) ?7 P  弯腰,采摘,叹息,翻飞;
: |7 j" I8 q: v  满载花朵热得面红耳赤。
* v" d! t; q- z
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳

回復樓主 親!! 現在是淩晨!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:info@waikeung.net論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖] | DMCA

發表新帖 返回頂部