- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
custom既能做名词也能做形容词,那么你知道custom做名词和形容词分别都是什么意思吗?
$ v' p" v8 {+ H2 W
2 J8 f9 Y" q2 i- B custom作名词的意思:8 n7 [# o1 d( r1 |" m8 |
习惯,惯例;海关,关税! l2 F: r3 b1 U9 ^9 O9 o: E
custom作形容词的意思:
$ X8 m0 ?/ v% w9 m1 B8 c$ T 定做的,定制的' m: \7 |6 s3 L( I& q0 z
custom的英语音标:
# g! z0 \0 N( `0 G 英 [ˈkʌstəm]* M# K4 }7 f3 X. @- a8 Z& M
美 [ˈkʌstəm]- h9 L0 d# [6 G
custom的复数:
: p# s6 l9 l' [. N3 e customs4 i' w) k" r) ^6 B3 ?
custom的英语例句:5 F9 N. w' X0 E W! R9 v
1. It was his invariable custom to have one whisky before his supper.1 [6 k, L4 _: }# m6 C: X2 F1 }. r" Z
晚饭前来杯威士忌,这是他一直以来的习惯。
: j3 _4 c' v8 F4 S 2. Furniture can also be custom-made to suit your own requirements.
5 i( S. C7 h# A" B6 K/ w 你也可以按照自己的要求定制家具。
# J2 q2 ?: U' v 3. The married women of Shitamachi maintained the custom of blackening their teeth.
1 F ?6 |! \+ \. W/ b& Q 下町的已婚女性还保留着把牙齿涂黑的习俗。) |9 t- A2 Q/ i( ~/ ?
4. This custom was still current in the late 1960s.6 M3 [: _" @( y( c U& E
这种习俗在20世纪60年代末仍然很普遍。" Q" ^9 _# Z6 p+ a" p
5. When they conquered Britain, the Romans brought this custom with them.
3 D6 m: L' O( D% ] 古罗马人征服英国的时候也带来了这个风俗。, ?. l6 X5 R+ S8 E. X
6. You have the right to withhold your custom if you so wish.
2 `1 b4 p' N- q 如果你这么不想来,你可以不再光顾。
7 H2 d% c+ ?0 W8 U+ A; u4 G 7. The machine was custom-built by Steve Roberts.
+ y- ~" i6 n, m( ? 这台机器是请史蒂夫·罗伯茨定做的。
7 v; O% M2 H. ~5 G 8. This custom has been carried down from the 18 th century.
4 E4 n' g9 K* E1 l( a 这一习俗从18世纪一直传到现在.2 {: ~) X4 j8 m- r
9. They kept to the custom to hold their wedding." G- O2 F6 K/ g1 F
他们按当地风俗举行婚礼." |3 l. L, i0 \3 |7 v: W j! m- O
10. This custom has been passed down since the 18 th century.% n0 Q7 E3 E) e& F* S
这个风俗从18世纪就沿袭下来.4 M. f0 B5 |: c" ]) ]7 T
11. The custom of worshipping ancestors is prevalent among these people.+ L5 U% i8 u6 V W% q
崇拜祖先的风俗在这些人中是普遍的.
5 ], \2 E2 x( t/ w2 n 12. The custom will never receive the sanction of tradition.2 s/ ?- S$ X9 V F8 T
那种风俗绝不会作为传统的东西而被提倡./ t8 j7 ]% j% Y/ {* n2 D
13. It is the custom of foreigners to do so.
# N& ~8 T5 H/ G- E( J" U 这种做法是外国人的习惯.
# D6 s8 N0 w2 j: ?5 L 14. The custom traces to the time of the Warring States.
' _% h2 f* O4 g0 U/ X4 j% | 这个风俗可上溯到战国时代.0 K& B" V: l4 u5 [3 }3 H, J, M
15. It is the custom with [ of ] the local people to do so. [$ I2 x0 O4 E. Z8 _. W6 [
这种作法是当地人的习惯.- n) {, s, S0 u9 t" N6 Q
' w6 S2 B2 f/ R; j! m& u8 d |
|