- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英语晨读诗歌欣赏:温和的季节 The soote season, that bud and bloom forth brings,; |4 [. G* c1 \6 R& ]
With green hath clad the hill and eke the vale;
# a2 Q9 N: E4 E) E/ n3 q The nightingale with feathers new she sings,
8 V1 ~4 ~ Z* f# z: Z. K The turtle to her make hath told her tale.
0 ^2 N' h( r5 v4 b. V! z+ k# @ Summer is come, for every spray now springs,
. k' H2 Q. A% g% m6 b" y: c0 y The hart hath hung his old head on the pale,
3 W& G" m; v. s& b; q" r& O The buck in brake his winter coat he flings,
& t: Y S) G" Z4 m! h0 \ The fishes float with new repaired scale,
) P" h4 C# ^; G. q The adder all her slough away she slings,9 w2 S- M6 x# |3 y! D2 `( d1 y5 n
The swift swallow pursueth the fly?s smale,. N. x' }% _, B0 D
The busy bee her honey now she mings--2 n* z5 s( h. j3 m+ u
Winter is worn that was the flowers' bale.
. v" t2 n0 `7 g- D4 E; Z% y And thus I see, among these pleasant things
8 b! E' [. u, p Each care decays, and yet my sorrow springs.5 Z9 U+ r+ U. T& s8 \- ~2 N
温和的季节让嫩芽初吐,鲜花绽放,* T1 n6 z$ N2 {
山谷染青,峰峦披上绿装;9 A; ?; B9 r8 y* f t
新换羽毛的夜莺一展歌喉,
8 R$ h+ a: X1 a4 l; o! u 斑鸠面对情侣倾诉衷肠。+ M0 q$ S [- j' |2 l8 h7 O7 M
夏天来了,根根枝条都在猛长,6 H0 ]! `6 y- s) p) C9 N& S" _6 t
雄鹿脱落的犄角挂在篱笆围墙;
8 g4 p$ T- s) v* b 公羊把冬衣丢进树丛,
: `* {8 S. }- h. L 鳞片崭新的鱼儿在水面游荡;% q! O: i, ^* U' k9 p0 t$ v, A
敏捷的燕子追逐小小飞虫,. C8 j. F; |7 D" J2 X9 X
幼蛇蜕掉往日的衣裳,
/ {! f# m( m* o3 J2 E# b3 | 忙碌的蜜蜂把花蜜酝酿。3 w" H( J( A% m6 v$ b
寒冬远去,百花不再面对冰霜。
6 W& _) a: i5 n _( L3 z 一片生机勃勃,眼前的景象,
6 N8 |9 T5 I" \5 O4 n/ u1 }- ~ 愁云散尽,可我心头却涌起悲伤。9 Q/ r3 B1 l) O
|
|